Псалом 64
1 Диригентові. Псалом Давида.
2 Боже, вислухай мій голос, коли я жаліюсь, оберігай моє життя від страху перед ворогами.
3 Захисти мене від зграї лиходіїв, від посягання злочинців,
4 котрі нагострили свій язик, як меч, ціляться отруйними словами, наче стрілами,
5 аби з засідки прошити стрілою невинного; стріляють на нього зненацька і не бояться.
6 Вони утверджуються в лихому намірі, – змовляються, таємно ставлячи капкани. Вони кажуть: Хто ті капкани помітить?
7 Вони замишляють злочин, приховуючи продумані плани, в той час як нутро та серце кожного незбагненні!
8 Але Бог випустить на них стрілу, і вони несподівано отримають рани.
9 Їхній язик обернеться проти них самих і приведе до падіння, а всі, що спостерігатимуть за ними, лише похитуватимуть головами.
10 Тоді кожну людину охопить страх, і вони сповіщатимуть про Божі діла, роздумуючи про Його діяння.
11 Праведні радітимуть у Господі, шукаючи захисту в Нього, – всі щирі серцем будуть торжествувати.
O osłonę przed skrytymi wrogami
1 Przewodnikowi chóru, Psalm Dawidowy.
2 Słuchaj, Boże, głosu mego, gdy się żalę!
Ustrzeż życie moje od lęku przed wrogiem!
3 Ukryj mnie przed zgrają złych,
Przed zgiełkiem złoczyńców,
4 Którzy naostrzyli język swój jak miecz,
Jak strzałę wyostrzyli słowa jadowite,
5 Aby ugodzić skrycie niewinnego,
Nagle i bez skrupułów ugodzić weń!
6 Utwierdzają się w złem,
Zmawiają się, aby ukryć sidła
I mówią: Któż je zobaczy?
7 Knują zbrodnię, ukrywają uknuty plan,
A wnętrze każdego i serce jest niezbadane…
8 Ale Bóg wypuści na nich strzałę,
Zostaną nagle zranieni.
9 Własny język przywiedzie ich do upadku;
Kiwają głowami wszyscy, którzy na nich patrzą.
10 I boją się wszyscy ludzie,
Opowiadają dzieło Boga i rozważają czyny jego.
11 Sprawiedliwy rozraduje się w Panu
I będzie szukał u niego schronienia;
I będą się chlubić wszyscy prawego serca.