Ізраїлеві діти навернуться і будуть шукати Господа
1 Господь сказав мені: Піди і знову покохай жінку, яку вже любить її друг, і яка живе в перелюбі, – подібно до того як Господь не перестає любити дітей Ізраїля, – хоч вони звертаються до інших богів і захоплюються печивом з родзинками .
2 Тож я викупив її (Ґомер) для себе за п’ятнадцять срібняків, хомер ячменю і летек (півхомера ) ячменю .
3 І я сказав їй: Тобі доведеться довго жити в мене, не віддаючись розпусті з іншим чоловіком, – таким буду і я до тебе.
4 Так само і діти Ізраїля довго житимуть без царя і без вождя, без жертви і без священного стовпа, без ефода і домашніх ідолів .
5 Після цього Ізраїлеві діти навернуться і знову шукатимуть Господа, – свого Бога, й Давида, – свого царя. А в останні дні, сповнені благоговіння перед Господом, покладатимуться на Його доброту.
Miłość proroka obrazem miłości Boga do ludu
1 Potem Pan rzekł do mnie: Idź, pokochaj jeszcze kobietę,
która kocha innego i cudzołoży,
tak jak Pan miłuje synów Izraela,
chociaż oni zwracają się do innych bogów
i lubią placki z rodzynkami.
2 Nabyłem ją więc sobie za piętnaście srebrników
i za półtora korca jęczmienia
3 I powiedziałem do niej:
Siedź spokojnie u mnie przez wiele dni,
nie uprawiaj nierządu
i nie oddawaj się innemu mężczyźnie,
ja też nie zbliżę się do ciebie!
4 Gdyż synowie Izraela będą przez dłuższy czas
bez króla i bez księcia,
bez ofiary i bez posągu, bez efodu i bez terafów.
5 Potem synowie Izraela się nawrócą
i znówt będą szukać Pana, swojego Boga,
i Dawida, swojego króla,
i w dniach ostatecznych z bojaźnią zwrócą się do Pana i jego dobroci.