Псалом 16
1 Міхтам Давида.
Бережи мене, Боже, бо я на Тебе покладаю надію.
2 Я сказав Господеві: Ти – мій Господь, і без Тебе моє добро неможливе.
3 До святих, що на землі, до благородних – до таких уся моя прихильність.
4 Намножаться страждання тих, котрі йдуть услід іншихбогів . Я не приноситиму їм (ідолам ) кровних жертв, і навіть не називатиму їхніх імен своїми устами!
5 Господь – частка моєї спадщини і моєї долі. Ти охороняєш мій життєвий шлях.
6 Мій наділ випав мені в найкращих місцях , і спадок подобається мені.
7 Благословлятиму Господа, що став моїм порадником, – навіть уночі навчає мене моє серце.
8 Я завжди маю Господа перед собою. Коли Він праворуч мене, я не захитаюсь.
9 Тому радіє моє серце і веселиться мій дух. Навіть тіло моє безпечно спочиває,
10 бо Ти не залишиш моєї душі в шеолі й не даси Своєму святому побачити тління.
11 Ти даси мені пізнати дорогу життя, – у присутності Твоїй повнота радості; у Твоїй правиці розкошування повіки.
Pan najwyższym dobrem nabożnego
1 Miktam Dawidowy.
Strzeż mię, Boże, bo w tobie szukam schronienia!
2 Rzekłem do Pana: Tyś Panem moim,
Nie ma dla mnie dobra poza tobą.
3 Do świętych zaś, którzy są na ziemi:
To są szlachetni, w nich mam całe upodobanie.
4 Rozmnożą się boleści tych,
Którzy chodzą za cudzymi bogami;
Nie złożę im ofiar z krwi
I nie wezwę imion ich wargami swoimi.
5 Pan jest działem moim i kielichem moim,
Ty strzeżesz losu mojego.
6 Część moja przypadła w miejscach uroczych,
Także dziedzictwo moje podoba mi się…
7 Błogosławić będę Pana, że dał mi radę.
Nawet w nocy poucza mnie serce moje.
8 Mam zawsze Pana przed sobą,
Gdy On jest po prawicy mojej, nie zachwieję się.
9 Dlatego weseli się serce moje i raduje się dusza moja,
Nawet ciało moje spoczywać będzie bezpiecznie,
10 Bo nie zostawisz duszy mojej w otchłani,
Nie dopuścisz, by twój pobożny oglądał grób.
11 Dasz mi poznać drogę życia,
Obfitość radości w obliczu twoim,
Rozkosz po prawicy twojej na wieki.