Псалом 112
1 Алілуя!
Блаженна людина, яка боїться Господа, й глибоко віддана виконанню Його Заповідей.
2 Сильним буде на землі її потомство, – благословенним поколінням праведних людей.
3 Багатство й достаток у її домі, а її праведність триватиме повіки.
4 Для праведного і в темряві сяє світло, – він милосердний, щедрий і справедливий.
5 Щаслива людина, яка щедра й охоче позичає. Вона буде вести свої справи справедливо.
6 Не захитається вона повік; пам’ять про праведника житиме вічно.
7 Він не злякається поганої вістки, – його серце спокійне, бо воно покладається на Господа.
8 Стійке його серце, і не боятиметься, навіть побачивши своїх ворогів.
9 Він щедро подає бідним. Його справедливість триватиме повік-віків, а його потуга зростатиме в славі.
10 Нечестивий це бачить, і його охоплює злість; він скрегоче своїми зубами і вмліває. Бажання нечестивих пропаде.
Nagroda pobożności i dobroczynności
1 Alleluja.
Błogosławiony mąż, który boi się Pana
I rozmiłował się w jego przykazaniach!
2 Potomstwo jego będzie możne na ziemi,
Pokolenie prawych będzie błogosławione.
3 Dostatek i bogactwo są w domu jego,
A sprawiedliwość jego trwa na wieki.
4 Światło świeci prawym w ciemności,
On jest łaskawy, miłosierny i sprawiedliwy.
5 Szczęśliwy mąż, który się lituje i pożycza,
Prowadzi swe sprawy zgodnie z prawem,
6 Bo nigdy się nie zachwieje;
Sprawiedliwy nigdy nie będzie zapomniany.
7 Nie boi się złej wieści,
Serce jego jest mocne, ufa Panu.
8 Spokojne jest serce jego, nie boi się,
Aż spojrzy z góry na nieprzyjaciół swoich.
9 Szczodrze rozdaje, udziela ubogim,
Sprawiedliwość jego trwa na wieki;
Potęga jego przybiera na znaczeniu
10 Bezbożny widzi to i gniewa się,
Zgrzyta zębami i marnieje.
Życzenie bezbożnych wniwecz się obróci.