Llamamiento a los cautivos
1 Después levanté la vista, y me vi ante un hombre con un cordel de medir en la mano.
2 Le pregunté:
«¿A dónde vas?»
Y él me respondió:
«Voy a medir a Jerusalén, para ver cuánto mide de ancho y cuánto de largo.»
3 Pero en el momento en que se iba el ángel que hablaba conmigo, otro ángel le salió al encuentro
4 y le dijo:
«Corre y dile a este joven: “Tantos serán los que habiten en Jerusalén, y tanto ganado tendrán, que la ciudad no tendrá muralla alguna.
5 Yo seré para ella una muralla de fuego, que la rodeará y que estará en medio de ella, para gloria suya.”
—Palabra del Señor.
6 »¡Vamos, salgan ya de ese país del norte!
—Palabra del Señor.
»¡Yo fui el que los esparció por los cuatro vientos de los cielos!
—Palabra del Señor.
7 »Sión, tú que habitas con la hija de Babilonia, ¡escápate ya!»

8 Así ha dicho el glorioso Señor de los ejércitos, que me ha enviado a decir a las naciones que los despojaron a ustedes de todo:

«El que los toca a ustedes,
toca a la niña de mis ojos.
9 Yo levantaré mi mano contra ellos,
y serán para sus siervos botín de guerra.»

Así sabrán que el Señor de los ejércitos me ha enviado.

10 «Canta y alégrate, hija de Sión,
porque yo vendré a ti,
y en medio de ti viviré.
—Palabra del Señor.
11 »Cuando llegue ese día,
muchas naciones se unirán a mí,
y ellas me serán por pueblo,
y en medio de ti habitaré.»

Así sabrás que el Señor de los ejércitos me ha enviado a ti.
12 Y el Señor volverá a hacer de Judá su heredad en la tierra santa, y una vez más escogerá a Jerusalén.
13 ¡Que la humanidad entera guarde silencio delante del Señor, porque él se ha levantado ya de su santa mansión!
Видіння чотирьох рогів
1 Звівши свої очі, я побачив чотири роги.
2 І я спитав ангела, котрий говорив зі мною: Що це означає? А Він відповів мені: Це ті роги, що розпорошили Юдею, Ізраїль та Єрусалим.
3 Після цього Господь показав мені чотирьох вправних майстрів.
4 А я запитав: Що вони будуть робити? Він відповів, говорячи: Роги, які ти бачив, порозкидали Юдею, так що ніхто не може піднести свою голову. Ці ж прийшли приборкати й позбивати роги народів, які вони піднесли на Юдейський край, щоб розпорошити його мешканців .
Видіння чоловіка з вимірювальним шнуром
5 Я знову підняв свої очі й побачив чоловіка, який тримав у своїй руці вимірювальний шнур.
6 Я запитав його, куди він йде? І він відповів мені: Хочу зміряти Єрусалим, аби визначити, яка його ширина та яка його довжина.
7 В той час коли виходив ангел, котрий говорив зі мною, то назустріч йому вийшов інший ангел,
8 якому той сказав: Піди й скажи тому юнакові такі слова: Єрусалим буде заселений навіть поза його стінами, через велику чисельність у ньому людей і худоби!
9 Я Сам, – говорить Господь, – стану довкола нього вогняною стіною, і буду для нього славою.
10 Ой, горе! Скоріше повертайтесь з північного краю, – говорить Господь, – бо хоч Я розпорошив вас на всі чотири сторони світу, – промовляє Господь, – тепер
11 поспішайте повернутись на Сіон усі, котрі ще проживаєте з дочкою Вавилона!
12 Послухайте, що говорить Господь Саваот! Адже задля Своєї слави Він Мене послав до вас з такою вісткою про народи, котрі вас грабували: Той, хто доторкається до вас (Мого народу ), торкається зіниці Мого ока.
13 Тому що Я піднімаю проти них (інших народів ) Свою руку, і вони стануть здобиччю тих, котрі були ними поневолені. Тоді і ви зрозумієте, що Господь Саваот Мене послав !
14 Радісно співай і веселися, дочко Сіону, тому що Я прийду і замешкаю посеред тебе, – говорить Господь.
15 Того дня приєднається до Господа багато народів, і стануть вони Моїм народом, – Я поселюся посеред тебе, і ти зрозумієш, що Господь Саваот послав Мене до тебе.
16 І візьме Господь Юдею, як Свою спадщину, – як Свій уділ на Святій Землі, і знову обере Єрусалим.
17 Тож нехай замовкне усе, що має життя перед Господом, тому що Він виходить зі Свого святого помешкання.