Profecía acerca de Etiopía
1 ¡Ay del país de amenazantes alas, que está al otro lado de los ríos de Etiopía!
2 ¡País que por el mar, y en naves de junco, envía mensajeros sobre las aguas! ¡Vayan, mensajeros veloces, a esa gente de gran estatura y de brillante piel! ¡Vayan al pueblo siempre temible! ¡Vayan a esa gente fuerte y conquistadora, cuya tierra es surcada por los ríos!
3 Y ustedes todos, habitantes de la tierra, ¡fíjense bien cuando se agite la bandera en los montes! ¡Presten atención cuando se toque la trompeta!
4 Porque así me ha dicho el Señor:
«Voy a mantenerme quieto, pero desde mi mansión estaré observando; como el sol brillante después de la lluvia, como una nube de rocío en el calor del verano.»
5 Pero antes de la siega, cuando caída la flor el grano esté maduro y el fruto esté en su punto, él cortará las ramas y podará las ramitas.
6 Entonces todos serán dejados para comida de las aves silvestres y de las bestias salvajes; sobre ellos pasarán las aves el verano, e invernarán todas las bestias salvajes.
7 Cuando llegue el momento, ese pueblo de gran estatura y de piel brillante, ese pueblo siempre temible, fuerte y conquistador, cuya tierra es surcada por los ríos, traerá ofrenda al Señor de los ejércitos; ¡la traerá hasta el monte Sión, hasta el santuario del nombre del Señor de los ejércitos!
Пророцтво про Ефіопію
1 Горе, краю скрекочучих крил, що на другому боці ефіопських рік,
2 що посилає морем послів у папірусних човнах по поверхні води. Ідіть, швидкохідні посли, до високорослого народу, з гладкою шкірою; до народу, який віддавна наводить жах; до народу, відомого силою та загарбництвом, і землю якого перетинають ріки.
3 Усі, мешканці землі, що населяєте світ! Коли підніметься на горах стяг, будьте уважні! І коли звучить голос труби, прислухайтесь!
4 Адже так мені сказав Господь: Я спокійно дивлюся зі Свого місцеперебування, як непомітне тепло́ при сонячнім світлі і як хмара роси в спеку жнив.
5 Бо ще перед жнивами, коли закінчиться цвітіння, і зелені грона ставатимуть виноградом, Він обріже галузки ножем , а ті, що стеляться, повідтинає.
6 Усе це залишиться гірським птахам і диким звірам. На них проводитимуть літо птахи, а зимою там житимуть усі звірі краю.
7 Тоді буде принесений Господу Саваотові дар від високорослого народу, з гладкою шкірою; від народу, який віддавна наводить жах; від народу, відомого силою та загарбництвом, і землю якого перетинають ріки, до місця, де перебуває Ім’я Господа Саваота, на гору Сіон.