Los adversarios detienen la obra
1 Cuando los enemigos de los descendientes de Judá y de Benjamín se enteraron de que los israelitas que habían regresado del cautiverio estaban reconstruyendo el templo del Dios de Israel,
2 fueron a entrevistarse con Zorobabel y con los jefes de esas familias, y les dijeron:
«Queremos ayudarlos en la reconstrucción del templo del Señor, pues también nosotros honramos al mismo Dios, y le hemos ofrecido sacrificios desde cuando Esarjadón era rey de Asiria y nos trajo a estas tierras.»
3 Pero Zorobabel, Josué y las demás familias descendientes de Israel, dijeron:
«No es conveniente que ustedes y nosotros edifiquemos juntos el templo del Señor. Lo reconstruiremos nosotros, porque así lo ordenó el rey Ciro de Persia.»
4 Pero los que poblaban esas tierras los amenazaron y los llenaron de temor para que no siguieran construyendo.
5 Sobornaron a los consejeros para que se pusieran en su contra, y lograron detener la obra durante el reinado de Ciro y hasta los días del rey Darío de Persia;
6 y cuando Asuero comenzó a reinar, escribieron serias acusaciones contra los habitantes de Judá y de Jerusalén.
7 También durante el reinado de Artajerjes de Persia, Bislán, Mitrídates, y Tabel y sus compañeros, escribieron al rey una carta en contra de los israelitas. La carta estaba escrita en arameo,
8 de parte del comandante Rejún y del secretario Simey, al rey Artajerjes, y redactada en contra de los habitantes de Jerusalén.
9 En esa ocasión escribieron el comandante Rejún y el secretario Simey, y sus demás compañeros, los jueces, gobernadores y oficiales de Persia y de Erec, Babilonia y Susa, es decir, de Elam,
10 y los otros pueblos que el grande y glorioso Asnapar llevó cautivos para que vivieran en la ciudad de Samaria y en otras provincias al otro lado del río Éufrates.
11 Lo que sigue es copia de las acusaciones que recibió el rey, la cual decía:
«Al rey Artajerjes. Saludos de sus siervos al otro lado del río Éufrates.
12 »Su Majestad debe saber que los judíos que salieron de Babilonia y vinieron a Jerusalén han comenzado a reconstruir su rebelde y malvada ciudad, y ya están echando nuevos cimientos y reparando sus murallas.
13 Su Majestad debe también saber que, en caso de que esa ciudad sea reconstruida y sus murallas sean reparadas, ya no pagará tributo ni impuestos ni rentas, con lo que las arcas del reino se verán afectadas.14 Nosotros, como súbditos del reino, consideramos injusto que Su Majestad sea menospreciada, y por lo tanto creímos conveniente informar de esto a Su Majestad.15 Ordene Su Majestad buscar en las memorias de sus antepasados, y podrá comprobar que esta ciudad siempre ha sido rebelde y perjudicial a los reyes y a las provincias del reino. Ya en el pasado se han suscitado rebeliones en ella, por lo cual esa ciudad fue destruida.16 Sepa Su Majestad que, si esta ciudad llega a ser reconstruida y se refuerzan sus murallas, la región que está al otro lado del río Éufrates dejará de ser de Su Majestad.»
17 La respuesta del rey fue la siguiente:
«Al gobernador Rejún, al secretario Simey, a todos sus compañeros que habitan en Samaria, y a los que están al otro lado del río Éufrates. Paz y prosperidad.
18 »La carta que de ustedes recibí me fue leída con toda claridad.
19 Habiendo dado la orden de investigar, se ha hallado que, en efecto, esa ciudad se ha rebelado en el pasado contra los reyes, y que aun entre ellos mismos se suscitan revueltas.20 También se ha hallado que hubo allí reyes poderosos que dominaron todo el territorio al otro lado del río Éufrates, y que se les pagaba tributo, impuestos y rentas.
21 »Por tanto, ordenen a esos hombres suspender la reconstrucción de la ciudad, hasta nuevas órdenes de mi parte.
22 Pongan todo su empeño en cumplir mis órdenes, para evitar mayores daños al reino.»
23 Cuando la carta del rey Artajerjes fue leída en presencia de Rejún y de su secretario Simey, y de sus compañeros, estos fueron inmediatamente a Jerusalén y con lujo de violencia obligaron a los judíos a detener las obras.
24 Fue así como la reconstrucción del templo de Jerusalén se suspendió hasta el segundo año del reinado del rey Darío de Persia.
Спротив місцевих мешканців відбудові Храму
1 Коли вороги Юдеїв і веніямінців почули, що нащадки вигнанців будують Храм Господу, Богові Ізраїлю,
2 то вони прийшли до Зоровавеля та до глав батьківських родин і запропонували їм таке: Ми хочемо будувати разом з вами, адже ми поважаємо вашого Бога, як і ви; ми також Йому приносимо жертви з часу ассирійського царя Есархаддона, який нас сюди переселив.
3 Але Зоровавель, Ісус та інші глави батьківських родин Ізраїлю відповіли їм: Не годиться нам будувати Храм нашому Богові з вами. Ми самі його збудуємо для Господа, Бога Ізраїлю, як нам звелів перський цар Кір.
4 З того часу нові мешканці краю почали робити все, аби ослабити руки Юдеїв, заважаючи їм будувати.
Листи супротивників до Артаксеркса та заборона подальшої відбудови
5 В період владарювання перського царя Кіра вони підкуповували його можновладців, щоб розладнати задуми будівничих, і робили це до владарювання перського царя Дарія.
6 Отже, на початку царювання Ахашвероша (Ксеркса), написали вони скаргу проти мешканців Юдеї та Єрусалима.
7 За правління Артаксеркса Бішлам, Мітредат, Тавеїл разом зі своїми однодумцями також писали скаргу перському цареві Артаксерксу арамійською мовою з перекладом.
8 Ще один лист був написаний цареві Артаксерксу проти Єрусалима можновладцем Рехумом і писарем Шімшаєм такого змісту:
9 Правитель Рехум та писар Шімшай з усіма, хто з нами співпрацює, – суддями й урядовцями з Урука, Вавилона, Суз, – тобто мужі Елама,
10 та інших народів, котрих великий і славний Аснаппар перемістив і оселив їх у містах Самарії та в прилеглих місцевостях за Рікою…
11 Таким був вступ до листа, а далі його зміст: Цареві Артаксерксу, – твої піддані, мужі, що мешкають з іншого боку Ріки, – і ось
12 нехай буде відомо цареві, що юдеї, котрі вийшли від тебе, прибули до нас у Єрусалим, й відбудовують це бунтівне й погане місто. Вони будують стіни на покладеному ними фундаменті!
13 Тепер же нехай буде відомо цареві: якщо це місто буде відбудоване, а його стіни будуть завершені, то вони більше не будуть платити ні податків, ані мита, в результаті чого царська скарбниця зазнає збитків.
14 Оскільки ми перебуваємо на утриманні царського палацу, то нам не личить дивитись на таке ганебне ставлення до царя. Тому й посилаємо цареві це повідомлення.
15 Нехай пошукають у Книзі Літопису твоїх батьків, і ти все знайдеш у тій Книзі Літопису й зрозумієш, що це місто завжди було бунтівничим містом, яке завдавало шкоди царям і областям; адже споконвіку там спалахували повстання, через що це місто й було спустошене.
16 Тож ми повідомляємо цареві: щойно це місто буде відбудоване, і його стіни будуть завершені, то ти вже не будеш мати жодної частки тут за Рікою!
17 Цар послав відповідь правителю Рехуму, та писарю Шімшаю, а також усім, котрі з ними урядували в Самарії та в інших областях за Рікою: Мир вам! Повідомляю:
18 Лист, який ви до нас надіслали, виразно був переді мною прочитаний.
19 Мною виданий наказ, за яким шукали та знайшли, що це місто й справді споконвіку повставало проти царів, і в ньому влаштовувались заколоти й повстання.
20 У Єрусалимі владарювали могутні царі, влада яких поширювалась на всі місцевості за рікою Євфрат й стягувала податки, данину та мито.
21 Тому тепер видайте постанову, аби ті люди зупинили всякі роботи з відбудови цього міста, доки від мене не вийде про це спеціальний указ!
22 Стережіться, аби не допустити в цій справі легковажності, яка би спричинила відчутні збитки скарбниці царя!
23 Коли пізніше лист-відповідь царя Артаксеркса був прочитаний перед Рехумом та писарем Шімшаєм, а також перед іншими урядовцями, що з ними, то вони з поспіхом відправились в Єрусалим до юдеїв, і силою зброї змусили їх припинити будівництво .
24 В результаті робота по відбудові Божого Храму в Єрусалимі припинилась, і ця зупинка тривала аж до другого року царювання перського царя Дарія.