Nacimiento de Sansón
1 Los israelitas volvieron a hacer lo malo a los ojos del Señor, y durante cuarenta años el Señor los entregó al poder de los filisteos.
2 En Sorá, poblado de la tribu de Dan, había un hombre llamado Manoa, que no tenía hijos porque su mujer era estéril.
3 Cierto día, un ángel del Señor se le apareció a su mujer y le dijo:
«Es un hecho que eres estéril, y que nunca has tenido hijos. Pero vas a quedar embarazada y darás a luz un hijo.
4 Solo que tú no debes beber vino ni sidra, ni comer nada que sea impuro.
5 Al hijo que vas a concebir y dar a luz no debes cortarle nunca el cabello, porque desde antes de nacer el niño estará consagrado a Dios como nazareo, y él comenzará a salvar a Israel del poder de los filisteos.»
6 La mujer fue y le contó a su marido lo sucedido. Le dijo:
«Un varón de Dios vino a hablar conmigo. Su aspecto era tan impresionante y temible que parecía un ángel de Dios. Yo no le pregunté quién era, ni de dónde venía, ni tampoco él me reveló su nombre.
7 Lo que sí me dijo, fue: “Vas a quedar embarazada y darás a luz un hijo. Así que tú no debes beber vino ni sidra, ni comer nada que sea impuro, porque desde antes de nacer, y hasta que muera, este niño estará consagrado a Dios como nazareo.”»
8 Manoa oró entonces al Señor, y dijo:
«Mi Señor, yo te ruego que venga otra vez ese varón que enviaste, para que nos diga qué es lo que debemos hacer con el niño que va a nacer.»
9 Dios escuchó los ruegos de Manoa, y su ángel volvió a ver a la esposa de Manoa mientras esta se hallaba en el campo. Manoa no estaba con ella.
10 Entonces la esposa corrió a decirle a su marido:
«¡Ven, que se me ha aparecido otra vez el varón que me habló el otro día!»
11 Manoa se levantó y siguió a su mujer, y le preguntó al varón:
«¿Eres tú quien habló con mi esposa?»
Y el varón respondió:
«Sí, yo soy.»
12 Entonces Manoa dijo:
«Cuando se cumpla tu promesa a mi esposa, ¿cómo debemos educar al niño, y qué tenemos que hacer con él?»
13 Y el ángel del Señor le respondió:
«Tu esposa debe abstenerse de todo lo que yo le dije.
14 No tomará nada que provenga de la vid; no beberá vino ni sidra, ni comerá nada que sea impuro. Debe abstenerse de todo lo que le ordené.»
15 Manoa le dijo al ángel del Señor:
«Por favor, permítenos detenerte un poco. Queremos prepararte un cabrito.»
16 Pero el ángel del Señor respondió:
«Aun cuando me quedara, no comeré nada de lo que me ofrezcas. Si quieres ofrecer un holocausto, ofrécelo al Señor.»
Como Manoa no sabía que estaba ante el ángel del Señor,
17 le preguntó:
«¿Cómo te llamas? Así podremos honrarte cuando se cumpla tu promesa.»
18 Pero el ángel del Señor respondió:
«¿Por qué me preguntas cómo me llamo? ¿No sabes que mi nombre es inefable?»
19 Entonces Manoa tomó un cabrito y una ofrenda, y los ofreció al Señor sobre una peña; el ángel, por su parte, realizó un milagro frente a Manoa y su mujer.
20 Y sucedió que, al elevarse al cielo la llama que ardía sobre el altar, el ángel se elevó junto con la llama. Entonces ellos se postraron en tierra,
21 y el ángel del Señor no se les volvió a aparecer.
Cuando Manoa se dio cuenta de que era el ángel del Señor,
22 le dijo a su mujer:
«Seguramente vamos a morir, porque hemos visto a Dios.»
23 Pero su mujer le respondió:
«Si el Señor quisiera matarnos, no hubiera aceptado el holocausto ni la ofrenda, ni nos hubiera mostrado todo esto, y tampoco nos hubiera anunciado esto.»
24 Y la esposa de Manoa tuvo un hijo, y le puso por nombre Sansón. Y el niño crecía, y el Señor lo bendecía.
25 Y fue en los campamentos de Dan, entre Sorá y Estaol, donde el espíritu del Señor comenzó a manifestarse en él.
Народження судді Самсона
1 Знову Ізраїльтяни почали творити злочинство перед Господом, і Господь віддав їх на сорок років у руки филистимців.
2 У той час у Цорі жив один чоловік з Данового племені на ім’я Маноах; його дружина була неплідною, і не могла народжувати.
3 Тій жінці з’явився Господній ангел, і промовив до неї: Оце ти неплідна, й не маєш дітей, але завагітнієш і народиш сина.
4 Однак вважай, не пий вина, ані інших п’янких напоїв, і не вживай у їжу нічого нечистого.
5 Адже ти завагітнієш, і народиш сина; бритва не повинна торкатись його голови, оскільки той хлопчина буде Божим назореєм від народження, і почне спасати Ізраїль з рук филистимців.
6 Та жінка пішла і все розповіла своєму чоловікові, говорячи: Приходив до мене Божий чоловік; з вигляду він був подібний до Божого ангела, так що викликав у мене страх. Я його не питала, звідки він, та й він не сказав мені свого імені.
7 Він мені сказав: Оце ти завагітнієш, і народиш сина, але не пий вина, ані інших п’янких напоїв, та не вживай нічого нечистого, адже той хлопчина буде Божим назореєм від народження й до самої його смерті.
8 Тоді Маноах у молитві до Господа сказав: О, мій Владико! Нехай прийде той Божий муж, якого Ти до нас посилав, ще раз, і хай нас навчить, як маємо поводитись із тим хлоп’ятком, яке має народитись.
9 Бог дослухався до прохання Маноаха, і Божий ангел знову прийшов до жінки, коли та перебувала на полі, а її чоловіка, Маноаха, не було з нею.
10 Тоді жінка з поспіхом побігла й сповістила своєму чоловікові, сказавши йому: Ось знову з’явився мені той чоловік, котрий приходив до мене раніше.
11 Маноах негайно встав, і пішов за своєю дружиною. Прийшовши до того чоловіка, він сказав йому: Чи це ти той чоловік, котрий розмовляв з моєю дружиною? А той відповів: Я.
12 І Маноах запитав: Отже, якщо збудуться твої слова, то який має бути спосіб життя того хлопчика, і що маємо робити ми?
13 А Господній ангел відповів Маноахові: Нехай твоя дружина дотримується всього того, що я їй сказав.
14 Усього, що виготовляється з виноградної лози, нехай вона не вживає, а також не п’є вина та інших п’янких напоїв, та не їсть нічого нечистого, – тобто, дотримується всього того, що я їй заповів.
15 Тоді Маноах сказав Господньому ангелові: Якщо твоя ласка, нам би хотілось тебе затримати й пригостити тебе козенятком з отари.
16 Але Господній ангел відповів Маноахові: Навіть, якби ти мене затримав, я не їстиму твоєї страви, але якщо хочеш віддячити, то принеси його (козеня ) Господу у всепалення! Адже Маноах ще не усвідомлював, що це був Господній ангел.
17 Після цього Маноах запитав Господнього ангела: Яке твоє ім’я, аби коли збудуться твої слова, ми могли тебе вшанувати?
18 Та Господній ангел йому відповів: Навіщо ти питаєш про моє ім’я? Воно є дивовижним.
19 Тоді Маноах взяв козеня з отари, й приніс на камені подячну жертву Господу, Котрий чинить дивовижні речі, які побачили Маноах та його дружина.
20 Далі сталося таке: коли полум’я над жертовником знялось до неба, то Господній ангел також піднявся в полум’ї жертовника до неба. Побачивши таке, Маноах та його дружина впали долілиць на землю…
21 Після цього Господній ангел більше не з’являвся ні Маноахові, ні його дружині. Але Маноах зрозумів, що це дійсно був Господній ангел.
22 І Маноах сказав своїй дружині: Ми напевно помремо, адже ми бачили Бога!
23 Але його дружина відповіла йому: Якби Господь хотів, щоб ми померли, то не прийняв би з наших рук подячної жертви всепалення, і не виявляв би нам усього того, й не дозволив би нам таке в цей час почути.
24 Отже, жінка в належний час народила сина, й назвала його Самсоном. Хлопчина виріс, і Господь його поблагословив.
25 Господній Дух почав через нього діяти у поселенні Дана між Цорою й між Ештаолом.