José interpreta dos sueños
1 Después de esto sucedió que el copero y el panadero del rey de Egipto delinquieron contra su señor, el rey de Egipto,
2 y este se enojó contra sus dos oficiales, es decir, contra el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos,
3 y los puso en prisión, en la cárcel donde José estaba preso, es decir, en la casa del capitán de la guardia.
4 El capitán de la guardia puso a José a cargo de ellos, y él les servía, y ellos estuvieron en la prisión muchos días.
5 Allí en la prisión, en una misma noche, tanto el copero como el panadero del rey de Egipto tuvieron cada uno un sueño, y cada sueño tenía su propio significado.
6 Cuando José vino a verlos por la mañana, los miró y notó que estaban tristes.
7 Entonces les preguntó a esos oficiales del faraón, que estaban presos como él en la casa de su señor:
«¿Por qué tienen hoy tan mal semblante?»
8 Ellos le dijeron:
«Hemos tenido un sueño, y no hay quien lo interprete.»
Y José les dijo:
«¿Acaso no corresponde a Dios interpretar los sueños? Cuéntenmelo ahora.»
9 Entonces el jefe de los coperos le contó su sueño a José, y le dijo:
«En mi sueño, veía yo una vid delante de mí;
10 en la vid había tres sarmientos. La vid parecía brotar y arrojar su flor, y las uvas de sus racimos maduraban.
11 Yo tenía en la mano la copa del faraón, y tomaba las uvas y las exprimía en la copa, y daba al faraón la copa en su mano.»
12 José le dijo:
«Esta es la interpretación: los tres sarmientos son tres días.
13 Al cabo de tres días el faraón te levantará la cabeza y te restituirá a tu puesto, y tú le darás la copa al faraón en la mano, como solías hacerlo cuando eras su copero.
14 Así que acuérdate de mí cuando recibas ese beneficio. Yo te ruego que me trates con misericordia. Haz mención de mí ante el faraón, y sácame de esta prisión.
15 Porque a mí me secuestraron de la tierra de los hebreos, y aquí no he hecho nada para que me hayan puesto en la cárcel.»
16 Al ver el jefe de los panaderos que José había hecho una buena interpretación, le dijo:
«También yo soñé que veía tres canastillos blancos sobre mi cabeza.
17 En el canastillo más alto había toda clase de manjares y pasteles para el faraón, y las aves los comían del canastillo que estaba sobre mi cabeza.»
18 José respondió, y dijo:
«Esta es la interpretación: Los tres canastillos son tres días.
19 Al cabo de tres días el faraón te levantará la cabeza, y hará que te cuelguen en la horca, y las aves te arrancarán la carne para comérsela.»
20 Al tercer día, que era el día del cumpleaños del faraón, este ofreció un banquete para todos sus sirvientes; y en medio de sus servidores levantó la cabeza del jefe de los coperos y la cabeza del jefe de los panaderos.
21 Al jefe de los coperos lo hizo volver a su puesto, y este daba al faraón la copa en su mano;
22 pero al jefe de los panaderos lo mandó a la horca, conforme a la interpretación que José les había hecho.
23 Pero el jefe de los coperos, lejos de acordarse de José, se olvidó de él.
Сни двох в’язнів
1 Так сталося, що після цих подій виночерпій єгипетського царя і пекар провинилися перед своїм володарем, єгипетським царем.
2 Фараон розгнівався на обох своїх урядовців – на головного виночерпія та на головного пекаря.
3 Він віддав їх до в’язниці, у дім начальника царської варти, – до тієї в’язниці, де відбував ув’язнення Йосиф.
4 А начальник варти передав їх Йосифові, який обслуговував їх. Тож деякий час вони перебували в ув’язненні.
5 Якось обом урядовцям наснилися тривожні сни – кожному свій сон; в одну ніч кожниймав своє сновидіння – виночерпій і пекар, урядовці царя Єгипту, що знаходились у в’язниці.
6 Увійшовши до них уранці, Йосиф побачив, що вони були чимось стурбовані.
7 Тож обох фараонових придворних, які разом з ним були у в’язниці свого володаря, він запитав: Чому сьогодні ваші обличчя такі сумні?
8 Вони йому відповіли: Ми бачили сновидіння, але нема нікого, хто би їх міг пояснити. А Йосиф сказав їм: Хіба не від Бога тлумачення снів ? Тож розкажіть мені.
9 Головний виночерпій першим розповів Йосифові свій сон. Мені наснилося, – сказав він йому, – ось переді мною виноградна лоза.
10 У виноградної лози – три галузки; вони на очах розвинулись, зацвіли і перетворились у дозрілі грона винограду.
11 В моїй же руці була фараонова чаша. Я взяв ті грона, вичавив їх у фараонову чашу, й подав чашу в руки фараона.
12 Йосиф сказав йому: Ось пояснення сновидіння: три галузки – це три дні.
13 За три дні фараон виправдає твою особу й поверне тебе на твою посаду; ти подаватимеш чашу в руки фараона, відповідно з твоїм попереднім звичаєм, коли ти був виночерпієм.
14 Але, коли тобі стане добре, згадай тоді мене і зроби мені милість: нагадай про мене фараонові і виведи мене з цієї в’язниці.
15 Адже мене насправді викрадено з єврейської країни, та й тут я не скоїв нічого поганого , хоча мене вкинули до цієї ями.
16 Головний пекар, побачивши, що Йосиф добре пояснив, сказав йому: А мені наснилися три кошики хлібовиробів, що були на голові в мене.
17 У верхньому кошику були різні види пекарських виробів, котрі фараон їсть, а птахи клювали їх просто з кошика, що на моїй голові.
18 Відповідаючи, Йосиф промовив: Є пояснення і цьому сновидінню : три кошики – це три дні.
19 За три дні фараон зітне тобі голову, повісить тебе на дереві й птахи клюватимуть твоє тіло.
20 Якраз третього дня був день народження фараона, і він справляв бенкет для всіх своїх службовців. Тож згадав він про посаду головного виночерпія і про посаду головного пекаря серед своїх слуг.
21 Головного виночерпія він відновив на його посаді, і той справді подав чашу в руки фараона,
22 а головного пекаря повісив, як і провістив їм Йосиф.
23 Однак головний виночерпій не згадав про Йосифа, а забув про нього.