El Señor es mi luz y mi salvación
Salmo de David.
1 El Señor es mi luz y mi salvación;
¿a quién podría yo temer?
El Señor es la fortaleza de mi vida;
¿quién podría infundirme miedo?
2 Mis malvados enemigos me ponen en aprietos;
se juntan y hacen planes de acabar conmigo,
pero son ellos los que tropiezan y caen.
3 Aunque un ejército acampe contra mí,
mi corazón no se amedrentará;
aunque me ataquen y me declaren la guerra,
hay algo en que finco mi confianza;
4 en que una cosa le he pedido al Señor,
y es lo único que busco:
habitar en su casa todos los días de mi vida,
para contemplar su hermosura y solazarme en su templo.
5 Cuando vengan los días malos,
él me esconderá en su santuario;
me ocultará en lo más recóndito de su templo,
me pondrá en lo alto de una roca.
6 Ante los enemigos que me rodean
me hará levantar la cabeza,
y llevaré a su templo mis ofrendas de alegría
y allí cantaré salmos al Señor.
7 Señor, escúchame cuando a ti me dirija;
¡ten compasión de mí, y respóndeme!
8 A mi corazón le pides buscar tu rostro,
y yo, Señor, tu rostro busco.
9 Tú eres mi Dios y salvador;
¡No escondas de mí tu rostro!
No apartes con enojo a este siervo tuyo,
pues siempre has sido mi ayuda.
¡No me dejes ni me desampares!
10 Podrían mi padre y mi madre abandonarme,
pero tú, Señor, me recogerás.
11 Por causa de mis adversarios,
enséñame, Señor, tu camino
y llévame por el camino recto.
12 Testigos falsos y violentos se levantan contra mí;
¡no permitas que hagan conmigo lo que quieran!
13 ¡Yo estoy seguro, Señor, de que he de ver
tu bondad en esta tierra de los vivientes!
14 ¡Espera en el Señor!
¡Infunde a tu corazón ánimo y aliento!
¡Sí, espera en el Señor!
Псалом 27
1 Псалом Давида.
Господь – моє світло і моє спасіння. Кого мені боятись? Господь – захисник мого життя. Кого маю лякатись?
2 Коли підуть на мене злочинці, аби пожерти моє тіло, то мої переслідувачі й вороги спотикнуться й попадають.
3 Хоча би взяв мене в облогу ворожий табір, моє серце не злякається. Навіть якщо підуть проти мене війною, то й тоді я не втрачатиму надії.
4 Одного прошу я в Господа, й одного прагну, аби протягом усього мого життя я міг перебувати у Господньому Домі, – оглядати Господню красу і віддаватись роздумам у Його Храмі.
5 Адже Він сховає мене в Своїм Наметі в день недолі, Він заховає мене в потаємному місці Своєї Скинії, підніме мене на скелю.
6 Тепер же піднесеться моя голова над моїми ворогами, що оточують мене. В Його Наметі я приноситиму жертви з радісною хвалою. Я буду співати і грати Господеві.
7 Почуй, Господи, мій голос, коли я волатиму, помилуй мене і дай мені відповідь.
8 Під Твоїм натхненням моє серце почуло: Шукайте Мого обличчя. Тому я, Господи, справді шукатиму Твого обличчя!
9 Не закривай від мене Свого обличчя, не відвертайся в гніві від раба Свого. Будь моїм помічником, не відкидай мене і не залишай мене, Боже, Спасителю мій!
10 Хоча б мій батько і моя мати залишили мене, та Господь мене прийме.
11 Господи, навчай мене Твоєї дороги і, задля моїх ворогів, провадь мене прямою стежкою.
12 Не видай мене напризволяще моїм ворогам, бо проти мене повстали фальшиві свідки, що палають насильством.
13 Я ж сподіваюсь побачити Господні блага на землі живих.
14 Тож надійся на Господа! Будь мужнім і нехай зміцняється серце твоє! Покладайся на Господа!