El voto de los nazareos
1 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
2 «Habla con los hijos de Israel, y diles que el hombre o la mujer que se aparte y haga voto de nazareo para consagrarse a mí,
3 deberá abstenerse de vino y de sidra; no beberá vinagre de vino ni de sidra, ni beberá ningún licor de uva, ni comerá tampoco uvas frescas ni secas.
4 Todo el tiempo de su nazareato deberá abstenerse de comer de todo producto de la vid, incluso de los granillos y el hollejo.
5 »Mientras dure su voto de nazareato, y hasta que se cumpla el término de su consagración a mí, no se afeitará la cabeza con navaja. Estará consagrado a mí, y se dejará crecer el cabello.
6 »Mientras dure su consagración a mí, no podrá acercarse a ninguna persona muerta.
7 Ni siquiera podrá acercarse a su padre o a su madre muertos, ni a su hermano o hermana muertos, porque sobre él reposa su consagración a mí, su Dios.
8 Mientras dure su nazareato, estará consagrado a mí.
9 »Si alguien, de manera repentina, muere junto a él, su consagración se habrá contaminado, por lo que al séptimo día, es decir, en el día de su purificación, se rapará la cabeza.
10 El octavo día llevará al sacerdote, a la puerta del tabernáculo de reunión, dos tórtolas o dos palominos.
11 El sacerdote ofrecerá uno de ellos en expiación y el otro en holocausto. Así, ese día hará expiación por el que pecó a causa del muerto, y santificará su cabeza.
12 Consagrará para mí los días de su nazareato, y presentará un cordero de un año en expiación por la culpa; pero los primeros días serán anulados por cuanto su nazareato fue contaminado.
13 »Esta es la ley del nazareo para el día que se cumpla el término de su nazareato. El nazareo acudirá a la puerta del tabernáculo de reunión
14 y me presentará su ofrenda, que será un cordero de un año, sin defecto, en holocausto; una cordera de un año, sin defecto, en expiación; y un carnero sin defecto como ofrenda de paz,
15 más un canastillo de tortas de flor de harina sin levadura, amasadas con aceite, hojaldras sin levadura untadas con aceite, con su ofrenda y sus libaciones.
16 El sacerdote ofrecerá esto delante de mí, y hará su expiación y su holocausto.
17 Me ofrecerá además el carnero como ofrenda de paz, junto con el canastillo de los panes sin levadura, y me ofrecerá también su ofrenda y sus libaciones.
18 Entonces el nazareo se rapará la cabeza consagrada a la puerta del tabernáculo de reunión, y tomará los cabellos de su cabeza consagrada y los echará sobre el fuego que está debajo de la ofrenda de paz.
19 Después el sacerdote tomará la espaldilla cocida del carnero, una torta sin levadura del canastillo, y una hojaldra sin levadura, y las pondrá en manos del nazareo, después de que este se haya rapado la cabeza consagrada.
20 Luego el sacerdote mecerá todo esto delante de mí como ofrenda mecida, además del pecho mecido y de la espaldilla separada, y todo esto será una ofrenda santa para el sacerdote. Después de esto el nazareo podrá beber vino.
21 »Esta es la ley para el que haga un voto de nazareo, y la ofrenda que deberá presentar al Señor por su nazareato, además de lo que sus propios recursos le permitan. Todo se hará según el voto que haya hecho, y conforme a la ley de su nazareato.»
La bendición sacerdotal
22 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
23 «Habla con Aarón y sus hijos, y diles que de esta manera bendecirán a los hijos de Israel. Les dirán:
24 »“¡Que el Señor te bendiga, y te cuide!
25 »”¡Que el Señor haga resplandecer su rostro sobre ti,
»”y tenga de ti misericordia!
26 »”¡Que el Señor alce su rostro sobre ti,
»”y ponga en ti paz!”
27 »De esta manera invocarán ellos mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.»
Закон про назорейство
1 І Господь промовив до Мойсея наступні слова:
2 Звернись до Ізраїльтян і скажи їм: Якщо чоловік чи жінка, складе урочисту обітницю назорейства, посвячуючи себе Господеві,
3 то він (вона) буде стримуватися від вина і міцного напою, не вживатиме оцту з вина і оцту з міцного напою, а також не питиме жодного соку з винограду. Він не їстиме ні свіжого, ні сухого винограду.
4 Протягом усіх днів свого назорейства він не вживатиме в їжу нічого, що походить з виноградної лози, – від кісточок до лушпиння.
5 У всі дні свого посвячення бритва не торкатиметься його голови. Доки не сповняться дні, на які він посвятив себе Господу, – він буде святим і не стригтиме волосся на своїй голові.
6 Крім того , протягом усіх днів свого посвячення Господу, він не підійде до жодного померлого тіла.
7 Він не буде себе оскверняти навіть якщо помруть чи то його батько, чи його матір, чи його брат, чи його сестра, адже на його голові посвячення його Богові.
8 Всі дні його назорейства він буде святим для Господа.
9 Якщо би, однак, поруч з ним хтось раптово несподівано помер, і таким чином це осквернило б його посвячену голову, то він має поголити свою голову в день свого очищення. Сьомого дня нехай він її поголить.
10 А восьмого дня він принесе священикові до входу в Намет Свідчення дві горлиці чи двох голубенят.
11 Священик принесе одне в жертву за гріх, а друге на жертву всепалення. Він вчинить покуту за його гріх, бо той згрішив, зіткнувшись із померлим. І того ж дня освятить його голову.
12 Так він знову освятиться Господу на час свого назорейства. Він приведе однорічне ягня в жертву за провину. Однак попередній час посвячення не буде зарахований, тому що його назорейство осквернилося.
13 Такий закон назорейства. Того дня, коли завершиться його назорейство, священик приведе його до входу в Намет Свідчення.
14 Він принесе свій жертовний дар Господу: одне однорічне ягня без вади на жертву всепалення, одну однорічну овечку без вади на жертву за гріх і одного барана без вади на мирну жертву,
15 а також кошик прісних хлібів з питльованого пшеничного борошна, коржі замішені на олії, прісні коржі, змащені олією, – як їхню хлібну жертву та їхню жертву возливання.
16 Священик принесе усе це перед Господа і звершить за нього жертву за гріх та жертву всепалення.
17 Барана священик принесе Господу як мирну жертву разом із кошиком прісних хлібів. Священик звершить також за нього хлібну жертву і жертву возливання.
18 Після цього назорей обстриже голову свого посвячення біля входу в Намет Свідчення, візьме волосся голови свого посвячення й покладе його на вогонь, що горить під мирною жертвою.
19 Священик візьме варену лопатку з барана, один прісний хліб з кошика та один прісний корж, і покладе на руки назорея після того, як він обстриже ознаку свого посвячення.
20 Священик усе це підніме як жертву коливання перед Господом. Ця річ свята, призначена для священика разом з грудинкою коливання і лопаткою жертви піднесення. Після цього бувший назорей може пити вино.
21 Такий закон стосовно назорея, який складає обітницю Господу, а також відносно його жертовного дару у відповідності з його обітницею назорейства, понад те, на що він спроможний згідно зі своєю обітницею, яку складає, і у відповідності з законом щодо свого посвячення.
Священицьке благословення
22 І промовив Господь до Мойсея такі слова:
23 Звернись до Аарона та його синів, кажучи: Так будете благословляти ізраїльських синів, звертаючись до них,
24 Нехай поблагословить тебе Господь і охороняє тебе!
25 Нехай Господь засяє Своїм обличчям до тебе і помилує тебе!
26 Нехай Господь поверне Своє обличчя на тебе і хай дасть тобі мир!
27 Так прикликатимуть Моє Ім’я над Ізраїльтянами, і Я благословлятиму їх!