Ofrendas por el pecado
1 El Señor habló con Moisés, y le dijo:
2 «Habla con los hijos de Israel, y diles:
»“Cuando alguien, sin proponérselo, peque contra alguno de los mandamientos del Señor en cuestiones que no deben cometerse, e incurra en alguna de ellas,
3 si el sacerdote ungido peca como el común del pueblo, deberá ofrecer al Señor un becerro sin defecto, como expiación por el pecado cometido.
4 Llevará el becerro a la entrada del tabernáculo de reunión y, poniendo la mano sobre la cabeza del becerro, lo degollará delante del Señor.
5 El sacerdote ungido tomará un poco de la sangre del becerro y la llevará al tabernáculo de reunión,
6 mojará su dedo en la sangre, y esa sangre la rociará delante del Señor siete veces, en dirección al velo del santuario.
7 También pondrá el sacerdote parte de esa sangre sobre los cuernos del altar del incienso aromático, el cual está en el tabernáculo de reunión delante del Señor, y el resto de la sangre del becerro la derramará al pie del altar del holocausto, que está a la entrada del tabernáculo de reunión.
8 Para la expiación tomará toda la grasa del becerro, tanto la que recubre los intestinos como la que recubre las entrañas,
9 los dos riñones, la grasa que los recubre y la que está sobre los ijares, y junto con los riñones quitará la grasa que recubre el hígado,
10 tal y como se quita la grasa del buey del sacrificio de paz, y el sacerdote la quemará sobre el altar del holocausto.
11 La piel del becerro, con toda su carne y su cabeza, sus piernas, sus intestinos y su estiércol,
12 en fin, todo el becerro, lo llevará fuera del campamento hasta un lugar limpio, donde se echan las cenizas, y allí lo quemará sobre la leña encendida.
13 »”En caso de que toda la congregación de Israel peque contra alguno de los mandamientos del Señor e incurra en actos que no se deben cometer, y resulte culpable pero el pecado pasa inadvertido a los ojos del pueblo,
14 una vez que el pecado cometido llegue a ser conocido la congregación deberá ofrecer como expiación un becerro, al cual lo llevarán ante el tabernáculo de reunión.
15 Allí los ancianos de la congregación pondrán delante del Señor las manos sobre la cabeza del becerro, y en presencia del Señor degollarán al becerro.
16 El sacerdote ungido llevará al tabernáculo de reunión parte de la sangre del becerro,
17 mojará su dedo en esa misma sangre, y la rociará siete veces delante del Señor, en dirección al velo.
18 Parte de esa sangre la pondrá sobre los cuernos del altar que está en el tabernáculo de reunión, delante del Señor, y el resto de la sangre lo derramará al pie del altar del holocausto, que está a la entrada del tabernáculo de reunión.
19 Y le quitará toda la grasa y la hará arder sobre el altar.
20 Hará con aquel becerro lo mismo que hizo con el becerro de la expiación. Así el sacerdote hará expiación por ellos, y obtendrán el perdón.
21 Luego llevará el becerro fuera del campamento y lo quemará, como quemó el primer becerro. Se trata de una expiación por la congregación.
22 »”Cuando un jefe peque y, sin proponérselo, infrinja alguno de los mandamientos del Señor su Dios e incurra en cosas que no se deben hacer,
23 tan pronto como se le haga saber que ha pecado presentará como ofrenda un macho cabrío sin defecto.
24 Pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío y lo degollará delante del Señor, en donde se degüella el holocausto. Se trata de una expiación.
25 Con su dedo, el sacerdote tomará un poco de la sangre de la expiación y la untará sobre los cuernos del altar del holocausto, y luego derramará el resto de la sangre al pie del altar del holocausto,
26 y quemará toda la grasa sobre el altar, como se quema la grasa del sacrificio de paz. Así el sacerdote hará la expiación por el pecado del jefe, y este obtendrá el perdón.
27 »”Si alguien del pueblo, sin proponérselo, peca e infringe alguno de los mandamientos del Señor y comete cosas que no se deben hacer,
28 tan pronto como se le haga saber que ha pecado, presentará una cabra sin defecto como ofrenda por el pecado cometido.
29 Pondrá la mano sobre la cabeza de la ofrenda de expiación, y la degollará en el lugar del holocausto.
30 Luego el sacerdote tomará con el dedo un poco de la sangre, y la untará sobre los cuernos del altar del holocausto, y luego derramará al pie del altar el resto de la sangre.
31 Al animal ofrecido el sacerdote le quitará toda la grasa, tal y como se le quita al sacrificio de paz, y la quemará sobre el altar en olor grato para el Señor. Así el sacerdote hará expiación por el infractor, y este será perdonado.
32 »”Si el infractor presenta un cordero como ofrenda por su pecado, deberá presentar una hembra sin defecto.
33 Pondrá la mano sobre la cabeza de la ofrenda de expiación, y la degollará como expiación en donde se degüella el holocausto.
34 Después el sacerdote tomará con su dedo un poco de la sangre de la expiación, y la untará sobre los cuernos del altar del holocausto, y luego derramará el resto de la sangre al pie del altar.
35 Al animal ofrecido el sacerdote le quitará toda la grasa, tal y como se hace con la grasa del sacrificio de paz, y la quemará en el altar, junto con la ofrenda encendida al Señor. Así el sacerdote hará expiación por el pecado cometido, y ese hombre será perdonado.
Жертва за гріх
1 Розмовляючи з Мойсеєм далі, Господь сказав:
2 Звернись до Ізраїльських нащадків і скажи: Якщо хтось ненавмисне згрішить проти якоїсь із Заповідей Господніх і учинить щось таке, що суперечило б одній з них,
3 і якщо згрішить помазаний священик, навівши цим провину на народ, то нехай він принесе за свій гріх, який учинив, безвадне теля з великої худоби в жертву за гріх Господу.
4 Він приведе теля до входу в Намет Свідчення перед Господом, покладе свою руку на голову теляти й заріже те теля перед Господом.
5 Помазаний священик візьме частку з крові теляти і внесе її в Намет Свідчення.
6 Священик вмочить свій палець у кров і сім разів покропить кров’ю перед Господом, навпроти завіси Святині.
7 Потім священик нанесе кров на роги жертовника кадильного ладану, що перед Господом у Наметі Свідчення. Решту крові теляти він виллє до підніжжя жертовника всепалення, що при вході в Намет Свідчення.
8 А весь жир теляти, жертви за гріх, він відокремить від неї, зокрема, це жир, який покриває нутрощі, й увесь сальник (чепець ),
9 обидві нирки й жир, що на них, жир над стегнами і сальник, що над печінкою, – відділить його разом із нирками,
10 як відділяється в теляти мирної жертви. Усе це священик спалить на жертовнику всепалення.
11 А шкуру теляти та всю його тушу разом із його головою, з його кінцівками, його нутрощами та його фекаліями – загалом
12 усе теля, – винесе за табір на чисте місце, де висипають попіл, і спалить його на дровах у вогні. На попелищі воно буде спалене.
13 Якщо ж ненароком схибить уся Ізраїльська громада, і ця справа утаїться від відома громади, і таким чином буде порушена одна з Заповідей Господа, чого не можна було чинити, і вони допустяться провини,
14 то, коли гріх, який вони учинили, буде усвідомлений, то нехай громада принесе в жертву за гріх тельця з великої худоби. Вони приведуть його до Намету Свідчення,
15 а старійшини громади покладуть свої руки на голову тельця перед Господом, після чого тельця заріжуть перед Господом.
16 Помазаний священик внесе частку з крові тельця в Намет Свідчення.
17 Священик вмочить у кров свій палець і сім разів покропить перед Господом біля завіси Святині.
18 Відтак він нанесе кров на роги жертовника, що перед Господом у Наметі Свідчення. Решту крові він виллє до підніжжя жертовника всепалення, що при вході в Намет Свідчення,
19 а весь його жир він від нього відокремить і спалить на жертовнику.
20 Тож учинить з цим тельцем так само, як учинив із тельцем жертви за гріх. Саме так нехай зробить. Так священик здійснить за них викуплення, і їм буде прощено.
21 Все, що залишилось із тельця він винесе за табір і спалить його так само, як спалив попереднього тельця. Це жертва за гріх громади.
22 Якщо згрішить князь і ненароком порушить одну з усіх Заповідей Господа, Бога його, чого не можна робити, і таким чином стане винуватим,
23 то, коли його гріх, що він учинив, буде ним усвідомлений, нехай він принесе у жертву козла, самця без вади.
24 Він покладе свою руку на голову козла і заріже його там, де ріжуть жертви всепалення перед Господом. Це жертва за гріх.
25 Священик візьме на палець крові жертви за гріх і нанесе її на роги жертовника всепалення. Решту його крові виллє до підніжжя жертовника всепалення.
26 Після того весь його жир спалить на жертовнику так само , як жир мирної жертви. Таким чином священик звершить за нього викуплення від його гріха, і йому буде прощено.
27 Якщо ненароком згрішить хтось із народу землі, порушивши одну з Заповідей Господа, яких не можна порушувати, і стягне на себе провину,
28 то коли його гріх, який він учинив, буде ним усвідомлений, то він принесе у жертву за свій гріх, який учинив, козу – самичку без вади.
29 Він покладе свою руку на голову жертви за гріх і заріже ту жертву за гріх на місці всепалення.
30 Священик візьме своїм пальцем з її крові та помаже роги жертовника всепалення. Решту крові виллє до підніжжя жертовника.
31 Потім відокремить весь його жир, так само як відокремлюється жир із мирної жертви. Священик спалить його на жертовнику як приємні пахощі для Господа. Так священик звершить за людину викуплення, і їй буде прощено.
32 А якщо вона захоче принести як дар у жертву за гріх вівцю, то приведе самицю без вади.
33 Грішник покладе свою руку на голову жертви за гріх і заріже ту жертву за гріх на місці, де приносять жертву всепалення.
34 Священик візьме своїм пальцем з крові жертви за гріх і помаже роги жертовника всепалення. Решту її крові виллє до підніжжя жертовника.
35 Після цього відділить весь її жир, так само як відділяється жир з вівці мирної жертви. Священик спалить його на жертовнику для Господніх всепалень. Так священик звершить за людину викуплення за її гріх, який вона учинила, і їй буде прощено.