La futura gloria de Sión
1 ¡Levántate, resplandece! ¡Tu luz ha llegado! ¡Ya la gloria del Señor brilla sobre ti!
2 La tierra está cubierta de tinieblas, y una densa oscuridad envuelve a las naciones; pero sobre ti brilla el Señor, como la aurora; sobre ti se puede contemplar su gloria.
3 Tu luz guiará los pasos de las naciones; los reyes se guiarán por el resplandor de tu aurora.
4 Levanta la vista y mira a tu alrededor: todos estos se han reunido, han acudido a ti. Tus hijos vienen de muy lejos; tus hijas son llevadas en brazos.
5 Cuando veas esto, te pondrás radiante; tu corazón se ensanchará y quedará maravillado al ver que a ti llega la abundancia del mar, y sobre ti se vuelcan las riquezas de las naciones.
6 Una multitud de camellos te cubrirá; vendrán a ti dromedarios de Madián y de Efa, y todos los que hay en Sabá, cargados de oro e incienso, y se proclamarán alabanzas al Señor.
7 Todos los rebaños de Cedar se juntarán en tu honor, y te serán servidos carneros de Nebayot; serán ofrecidos sobre mi altar como ofrendas agradables, y yo embelleceré mi casa con mi gloria.
8 ¿Quiénes son estos que pasan como nubes? ¿Quiénes vuelan como palomas a sus ventanas?
9 Son los habitantes de las costas, que esperan en mí. Al frente vienen las naves de Tarsis, trayendo a tus hijos de muy lejos. Y ellos traen su plata y su oro para honrar el nombre del Señor tu Dios, el Santo de Israel, que te ha enriquecido.
10 Gente extranjera edificará tus murallas, y sus reyes estarán a tu servicio, porque aunque te castigué cuando me hiciste enojar, una vez calmado mi enojo tendré compasión de ti.
11 Las puertas de tu ciudad siempre estarán abiertas; no se cerrarán ni de día ni de noche, porque a ti serán traídas las riquezas de las naciones, y ante ti serán paseados sus reyes.
12 La nación o el reino que no te sirvan, serán destruidos y asolados por completo.
13 A ti serán traídos todos los majestuosos cipreses, pinos y bojes del Líbano, para decorar el lugar de mi santuario; y yo daré esplendor al lugar donde poso mis pies.
14 Los hijos de tus opresores vendrán y se humillarán ante ti, y a tu paso se inclinarán todos los que te insultaban, y te llamarán «Ciudad del Señor», y también «la Sión del Santo de Israel».
15 Aunque estuviste abandonada y fuiste aborrecida, y ya nadie pasaba por ti, haré de ti un motivo de orgullo perdurable y de alegría sin fin.
16 Tu alimento será lo mejor de las naciones, libarás la riqueza de los reyes, y sabrás que yo soy el Señor, tu salvador y redentor, el Fuerte de Jacob.
17 A ti traeré oro en vez de bronce, plata en vez de hierro, bronce en vez de madera, y hierro en vez de piedras; la paz será quien te gobierne, y la justicia será quien te dirija.
18 Nunca más volverá a escucharse que en tu tierra hay violencia, ni que en tu territorio hay destrucción ni quebrantamiento. A tus murallas las llamarás «Salvación», y a tus puertas las llamarás «Alabanza».
19 El sol no volverá a ser tu luz durante el día, ni te alumbrará más el resplandor de la luna, porque el Señor será para ti una luz perdurable; tu Dios será tu gloria.
20 Tu sol no volverá a ponerse, ni tu luna volverá a oscurecerse, porque el Señor será para ti una luz perdurable, y tus días de tristeza llegarán a su fin.
21 Todos en tu pueblo serán personas justas, y para siempre heredarán la tierra. Para gloria mía, serán renuevos de mi propio campo, ¡la obra de mis manos!
22 El más pequeño contará por mil, y el menor, por un pueblo fuerte. Yo soy el Señor, y a su tiempo haré que esto se cumpla sin tardanza.
Майбутня слава Єрусалима
1 Устань і засяй Єрусалиме, бо зійшло твоє світло, і слава Господня осяяла тебе!
2 Бо темрява покриває землю, й морок – народи, а над тобою засяяв Господь, і Його слава осяяла тебе!
3 І підуть народи до твого світла, й царі – до твого яскравого сяйва.
4 Підведи твої очі й подивися довкола! Всі вони збираються, і йдуть до тебе. Сини твої йдуть здалека, і дочок твоїх на руках несуть.
5 Дивлячись на це, ти засяєш від радості , частіше заб’ється і розшириться твоє серце, адже до тебе повернеться багатство моря, – скарби народів принесуть тобі.
6 Каравани верблюдів вкриють твою землю , – молоді верблюди від Мідіяна і Ефи; прийдуть і всі торговці з Шеви, везучи золото й ладан, і сповіщаючи Господню славу.
7 Всі кедарські вівці зберуться біля тебе, – невайотські барани послужать твоїм потребам, і стануть приємними пахощами на Моєму жертовнику. Так прославиться Мій Дім молитви!
8 Хто ж вони, ті, котрі пливуть, як хмари, – злітаються, мов голуби, до своїх голуб’ятників?
9 Це Мене очікують острови, й таршіські кораблі, щоб першими привезти твоїх дітей здалека, разом з їхнім сріблом і їхнім золотом заради Імені Господа, твого Бога, – заради Святого Ізраїлевого, Котрий прославив тебе.
10 Сини чужинців відбудують твої стіни, а їхні царі служитимуть тобі. Бо хоч у Моїм гніві Я тебе вразив, але з любові до тебе Я змилувався над тобою.
11 Твої брами будуть постійно відкриті, – не замикатимуться ні вдень, ні вночі, – щоб можна було приносити до тебе скарби народів у супроводі їхніх царів.
12 Адже народ і царство, які тобі не служитимуть, загинуть, – такі народи будуть цілковито знищені.
13 Все, чим славиться Ліван, прибуде до тебе: кипарис і сосна разом із кедром, аби прикрасити Моє Святилище, – Я прославлю місце, де стояли Мої ноги.
14 В покорі прийдуть до тебе і поклоняться діти твоїх гнобителів, – всі, котрі тебе зневажали, впадуть до твоїх ніг, називаючи тебе Містом Господнім, Сіоном Святого Ізраїлевого.
15 Через те що ти був залишеним та зненавидженим, і тебе всі обминали, – Я учиню тебе славою на віки, радістю з покоління в покоління!
16 Ти будеш харчуватися молоком народів, висмоктуючи скарби царів . Тоді пізнаєш, що Я – Господь, твій Спаситель і Визволитель, – Сильний Ізраїлів!
17 Замість міді даватиму тобі золото, а замість заліза – срібло, – дерево заміню міддю, а каміння – залізом. І встановлю в твоїх володіннях мир, – праведність владарюватиме тобою!
18 Ти більше не будеш чути про насильство у твоїй країні, ані про спустошення чи руйнування в межах твоїх кордонів, але назвеш свої стіни Спасінням, а свої брами – Хвалінням.
19 Вже не сонце буде в тебе денним світлом, і не місяць світитиме тобі вночі , але Сам Господь буде тобі вічним світлом, – твій Бог – славою твоєю.
20 Адже твоє сонце більше не заходитиме, і не ховатиметься місяць, бо Господь стане твоїм вічним світлом, а дні твого смутку закінчаться.
21 Усі твої люди будуть праведними. Вони – Мої саджанці, – діло Моїх рук на славу Мою, – успадкують землю у вічне володіння.
22 Найменший з народів стане тисячею, і найслабший – сильним народом! Я, Господь, у визначений Мною час, і без затримки, зроблю це!