Reedificación del templo
1 Los profetas Hageo y Zacarías hijo de Iddo hablaron a los judíos que vivían en Judá y en Jerusalén en el nombre del Dios de Israel, que velaba sobre ellos.
2 Entonces Zorobabel hijo de Salatiel y Josué hijo de Josadac reiniciaron la reconstrucción del templo de Dios en Jerusalén. Los profetas de Dios los ayudaban.
3 Pero Tatenay, que era el gobernador del otro lado del río Éufrates, y Setar Bosnay y sus compañeros, fueron a verlos y les preguntaron:
«¿Quién les ha dado permiso para reconstruir el templo y para reforzar las murallas?»
4 También les preguntaron:
«¿Quiénes son los que dirigen las obras?»
5 Pero el Señor protegía a los ancianos judíos, y no les pudieron impedir que siguieran con la reconstrucción, hasta que el asunto fue llevado ante el rey Darío y hubo una respuesta por escrito.
6 Entonces Tatenay, gobernador del otro lado del río Éufrates, y Setar Bosnay y sus compañeros, que también gobernaban en esa región, enviaron una carta al rey Darío,
7 la cual decía:
«A Su Majestad el rey Darío. Paz.
8 »Debe saber Su Majestad que fuimos a la provincia de Judea y al templo del gran Dios, y vimos que el templo se está reconstruyendo con grandes bloques de piedra. Ya se han colocado las vigas del templo, y la obra avanza de prisa y con gran cuidado.
9 Llamamos a los dirigentes y les preguntamos: “¿Quién les dio permiso para reconstruir el templo y reforzar las murallas de la ciudad?”
10 »También preguntamos por el nombre de las personas responsables de la obra, para informar a Su Majestad,
11 y ellos respondieron: “Nosotros somos siervos del Dios del cielo y de la tierra, y estamos reconstruyendo el templo que hace muchos años edificó y concluyó el gran rey de Israel.12 Como nuestros padres desobedecieron al Dios del cielo y de la tierra, él se enojó con su pueblo y los puso en manos del caldeo Nabucodonosor, rey de Babilonia, el cual destruyó este templo y a nuestro pueblo se lo llevó cautivo a Babilonia. 13 Pero durante el primer año del reinado de Ciro en Babilonia, él mismo ordenó que este templo de Dios fuera reconstruido. 14 También ordenó que todos los utensilios de oro y de plata que por orden de Nabucodonosor fueron sacados del templo de Dios en Jerusalén, y que fueron llevados al templo de Babilonia, fueran entregados a Sesbasar, a quien había nombrado gobernador.15 El rey Ciro en persona le dijo: ‘Toma estos utensilios y llévalos al templo en Jerusalén, y que el templo de Dios sea reconstruido en el mismo lugar.’16 En cumplimiento de las órdenes del rey Ciro, Sesbasar vino y echó los cimientos del templo de Dios en Jerusalén, y desde entonces hemos estado reconstruyendo, pero aún no terminamos.17 Si a Su Majestad le parece bien, ordene buscar en los archivos de Babilonia hasta dar con una carta que tiene la orden del rey Ciro para reconstruir el templo de Dios en Jerusalén. Cuando esta sea hallada, tenga a bien Su Majestad comunicarnos su voluntad al respecto.”»
Відновлення робіт по відбудові Храму Зоровавелем та Ісусом
1 Але пророки Аґґей та Захарія, онук Іддо, провіщали юдеям, що вже жили в Юдеї і в Єрусалимі, пророцтва в Ім’я Бога Ізраїлю.
2 Тому Зоровавель, син Шеалтіїли, та Ісус, син Йоседека, піднялись і знову взялись за будову Божого Храму, що в Єрусалимі; до них приєднались і Божі пророки, які їм допомагали.
3 У той час до них прибули намісник Заріччя Таттенай і Шетар-Бозенай разом зі своїми товаришами й запитали їх: Хто вам дозволив продовжувати будівництво Храму з метою його завершення?
4 Тоді ми їм сказали імена людей, котрі займаються цим будівництвом.
5 Але за юдейських старійшин заступився їхній Бог, тому протягом усього часу, поки донесення не дійшло до Дарія і поки йшло його послання у відповідь, будівництво не припинялось.
Послання-донесення перських намісників та урядників до царя Дарія
6 А ось донесення, яке намісник Заріччя Таттенай і Шетар-Бозенай зі своїми товаришами, перськими урядниками, відправили царю Дарію.
7 Послання-донесення до нього було такого змісту: Цареві Дарію – всебічний мир!
8 Нехай буде відомо цареві, що ми ходили в Юдейський край, до Храму великого Бога; його відбудовують з тесаних каменів, й перекривають стіни дерев’яними балками. Роботи проводяться уміло та успішно.
9 Тоді ми звернулись до їхніх старійшин і запитали їх: Хто вам дозволив відбудовувати цей Храм і зводити його стіни?
10 Ми також запитали про їхні імена, щоб повідомити тебе про імена тих мужів, що будівництво очолюють.
11 Тоді вони нам відповіли такими словами: Ми – слуги Бога неба та землі, і відбудовуємо Храм, який багато років тому був споруджений і завершений великим царем Ізраїлю.
12 Оскільки ж наші батьки прогнівили небесного Бога, Він їх видав у руки халдейця, вавилонського царя Навуходоносора, який зруйнував цей Храм, а людей запровадив до Вавилону.
13 Але першого року владарювання у Вавилоні царя Кіра, цим царем Кіром був виданий наказ відбудувати той Божий Храм.
14 Навіть золотий і срібний посуд Божого Храму, який Навуходоносор забрав із Храму в Єрусалимі та заніс його до вавилонської святині, цар Кір виніс з вавилонської святині, й передав його чоловікові на ім’я Шешбаццар, якого призначив своїм намісником в Юдеї ,
15 наказавши: Візьми цей посуд, занеси та поклади його в Храмі, що в Єрусалимі, відбудувавши Божий Храм на його попередньому місці.
16 Тоді цей Шешбаццар, прибувши, заклав фундамент Божого Храму, що в Єрусалимі. З того часу його відбудовують аж дотепер, і він ще не закінчений.
17 Отже, якщо є на те царська воля, то нехай пошукають у царській скарбниці там, у Вавилоні, й дізнаються, чи насправді цар Кір видавав наказ відбудовувати цей Божий Храм у Єрусалимі, після чого царське рішення про це нехай відішлють нам.