Перемога над Оґом
1 Відтак ми повернули і пішли в напрямку Башану. І виступив проти нас башанський цар Оґ разом з усім своїм народом до Едреї, щоб воювати з нами.
2 Тоді Господь сказав мені: Не бійся його, тому що Я видав його разом з усім його народом та всім його краєм у твої руки. Ти маєш з ним учинити так само, як зробив із Сіхоном, царем аморейців, що мешкав у Хешбоні.
3 Господь, наш Бог, видав у наші руки також і Оґа, башанського царя, та весь його народ. Ми розгромили його так, що ніхто не залишився живим.
4 Ми захопили всі його міста. Не було жодного міста, якого б ми від них не взяли. Шістдесят міст, усю околицю Аргови – царство Оґа в Башані.
5 Усі ті міста були укріплені високими мурами, брамами з засувами, не рахуючи при цьому багатьох неукріплених міст-поселень.
6 Ми прирекли кожне місто закляттю стосовно чоловіків , жінок і дітей так само , як учинили з Сіхоном, хешбонським царем,
7 а всю худобу та здобич з тих міст ми забрали собі.
8 Таким чином ми здобули землю від двох аморейських царів, яка знаходиться за Йорданом, від потоку Арнон і аж до гори Гермон, –
9 Сидонці називають Гермон Сірйоном, аморейці називали його Сеніром, –
10 усі міста рівнини, весь Гілеад та весь Башан аж до Салки та Едреї, міста царства Оґа у Башані.
11 Адже башанський цар Оґ залишався останнім з роду рефаїмців-велетнів . Ось його ліжко, котре зроблене із заліза. Чи ж не воно знаходиться в Раббі у синів Аммона ? Його довжина дев’ять ліктів, а його ширина чотири лікті, якщо міряти ліктем чоловіка.
Поділ землі на схід від Йордану
12 Отже, в той час ми заволоділи всією цією землею – від Ароера, що на березі потоку Арнон; половину узгір’я Гілеаду з його містами я дав Рувимовим та Ґадовим нащадкам .
13 Решту Гілеаду і весь Башан, царство Оґа, я дав половині племені Манассії, – усю околицю Аргови. Весь той Башан носить назву: край рефаїмців (велетнів ).
14 Яір, син Манассії, зайняв усю околицю Аргови аж до кордонів гессурійців та маахатійців. Він назвав її своїм ім’ям: Башан Гавот Яір . Ця назва збереглась аж до цього дня.
15 Махірові я дав Гілеад.
16 А Рувимовим та Ґадовим синам я дав землю від Гілеаду аж до потоку Арнон, із серединою потоку, як кордоном, до потоку Яббок. Потік – кордон синів Аммона.
17 Також долину Йордану, який є кордоном від Кіннерету і аж до моря рівнини, тобто Солоного моря, під схилами Пісґи на сході.
18 Того часу я звелів вам, кажучи: Господь, ваш Бог, дав вам цю землю у володіння. Отже, кожний військовозобов’язаний, озброївшись, повинен перейти Йордан попереду своїх братів, Ізраїльських синів.
19 Лише ваші жінки, ваші діти та ваша худоба, – а я знаю, що у вас багато худоби, – залишаться у ваших містах, які я вам дав,
20 аж поки Господь дасть спочинок вашим братам, так само, як і вам, і вони також заволодіють землею, яку Господь, ваш Бог, дає їм за Йорданом. Відтак повернетесь кожен до своєї спадщини, яку я вам дав.
21 Тоді ж я звернувся до Ісуса з таким наказом: Твої очі бачили все, що Господь, ваш Бог, учинив із цими двома царями. Так само Господь зробить з усіма царствами, до яких ти направляєшся.
22 Не бійтеся їх, оскільки Господь, ваш Бог, з вами . Він воюватиме за вас!
Господь показує Мойсею землю, але не дозволяє переходити Йордан
23 У той час я благав Господа, кажучи:
24 Владико, Господи, Ти почав виявляти Своєму слузі Свою велич – могутню Свою руку і підняте рамено! Адже Який ще бог на небі чи на землі здатний звершувати такі справи, як Твої, – як Твої потужні сили?
25 Тож дозволь, щоб я перейшов і побачив чудовий край, що за Йорданом, – ті прекрасні гори та Ліван!
26 Але Господь розгнівався на мене через вас і не послухав мене. Разом з тим Господь сказав мені: Годі тобі! Не говори більше Мені про цю справу.
27 Піднімись на вершину гори Пісґи і направ свої очі на захід, на північ, на південь та на схід. Оглянь своїми очима звідти, оскільки ти не перейдеш через цей Йордан!
28 Дай настанови Ісусові, зміцни його і підбадьор його, тому що він переправиться на чолі цього народу, і він передасть їм у спадщину землю, яку ти побачиш.
29 І ми розташувались у долині навпроти Бет-Пеора.
Zwycięstwo nad Ogiem, królem Baszanu
1 Zawróciliśmy więc i poszliśmy w kierunku Baszanu. Wtedy Og, król Baszanu, wraz z całym swoim ludem, wyszedł przeciwko nam i stoczył walkę pod Edrei. 2 Wtedy Pan powiedział do mnie: Nie lękaj się go! Wydam go bowiem w twoje ręce, cały jego lud i całą ziemię. Postąpisz z nim tak, jak postąpiłeś z Sichonem, królem Amorytów, który mieszka w Cheszbonie. 3 I wydał Pan, nasz Bóg, w nasze ręce także Oga, króla Baszanu, i cały jego lud. Pobiliśmy go tak, że nikt nie pozostał przy życiu. 4 W tym czasie zdobyliśmy wszystkie jego miasta. Nie było miasta, którego byśmy im nie zabrali. Sześćdziesiąt miast, cały obszar Argob, królestwo Oga w Baszanie. 5 Wszystkie te miasta były obwarowane wysokimi murami, bramami i zaworami, do tego bardzo wiele otwartych osiedli. 6 Obłożyliśmy je klątwą, tak jak uczyniliśmy Sichonowi, królowi Cheszbonu, rzucając klątwę na każde miasto, mężczyzn, kobiety i dzieci. 7 A całe bydło i łupy z miast zagrabiliśmy dla siebie.
8 W tym czasie wzięliśmy z rąk dwóch królów amoryckich ziemię, która leży za Jordanem, od potoku Arnon aż do góry Hermon. 9 Sydończycy nazywają Hermon Sirion, a Amoryci zwą ją Senir. 10 Wszystkie miasta na równinie, cały Gilead, cały Baszan aż do Salka i Edrei, były miastami królestwa Oga z Baszanu. 11 Ponieważ tylko Og, król Baszanu, pozostał jako ostatni z Refaitów. Oto jego żelazny grobowiec, jest w Rabbat u Ammonitów: dziewięć łokci wynosi jego długość, cztery łokcie szerokość, według łokcia męskiego.
Podział Zajordania
12 W tym czasie wzięliśmy w posiadanie ziemię od Aroeru, które leży na brzegu potoku Arnon, a połowę gór Gileadu z jego miastami dałem Rubenitom i Gadytom. 13 A pozostałą część Gileadu i cały Baszan, królestwo Oga, dałem połowie plemienia Manassesa. Cały obszar Argob, cały ten Baszan, nazywano ziemią Refaitów. 14 Jair, syn Manassesa, wziął cały obszar Argob aż do granicy Geszurytów i Maakatytów. I nazwał tę część Baszanu Osiedlami Jaira – swoim imieniem – i jest tak aż do dnia dzisiejszego. 15 Makirowi dałem Gilead. 16 Rubenitom i Gadytom dałem ziemię od Gileadu aż do potoku Arnon ze środkiem potoku jako granicą i aż do Jabboku, granicznego potoku Ammonitów. 17 Także Arabę i Jordan jako granicę, od Kinneret aż do Morza Araby, Morza Słonego, do zboczy Pisga na wschodzie.
18 W tym czasie nakazałem wam, co następuje: Pan, wasz Bóg, dał wam tę ziemię jako dziedzictwo. Wy, zbrojni, pójdziecie przed waszymi braćmi, Izraelitami, jako wojownicy. 19 Tylko wasze żony, dzieci i wasze stada – a wiem, że macie liczne stada – pozostaną w waszych miastach, które wam dałem, 20 Pan da wytchnienie waszym braciom, jak wam. Gdy i oni wezmą w posiadanie ziemię, którą Pan, wasz Bóg, daje wam za Jordanem, wtedy i wy powrócicie, każdy do swego dziedzictwa, które wam dałem. 21 W tym czasie dałem Jozuemu taki nakaz: Twoje oczy widzą wszystko, co uczynił Pan, wasz Bóg, tym dwom królom. Tak uczyni Pan wszystkim królestwom, przez które przejdziesz. 22 Nie bójcie się ich, gdyż Pan, wasz Bóg, On za was walczy.
Mojżesz nie wejdzie do Kanaanu
23 W tym czasie błagałem Pana w ten sposób: 24 Panie mój, Boże! Ty zacząłeś ukazywać twemu słudze swą wielkość i potężną rękę. Któryż bóg na niebie i na ziemi dokonuje takich potężnych dzieł jak Twoje? 25 Pozwól mi, proszę, przejść i zobaczyć tę piękną ziemię, która jest za Jordanem, te piękne góry i Liban. 26 Ale Pan rozgniewał się na mnie z waszego powodu i mnie nie wysłuchał. Pan powiedział do mnie: Dosyć! Już Mi więcej nie mów o tej sprawie! 27 Wejdź na szczyt Pisga i skieruj oczy ku zachodowi, ku północy, ku południowi i ku wschodowi i patrz dobrze, ponieważ nie przekroczysz Jordanu. 28 Nakaż to Jozuemu, umocnij go i dodaj mu odwagi, gdyż on pójdzie przed tym ludem i on da mu w posiadanie tę ziemię, którą zobaczysz. 29 I pozostaliśmy w dolinie naprzeciw Bet-Peor.