A Plea for Repentance
1 Shameless nation, come to your senses 2 before you are driven away like chaff blown by the wind, before the burning anger of the Lord comes upon you, before the day when he shows his fury. 3 Turn to the Lord, all you humble people of the land, who obey his commands. Do what is right, and humble yourselves before the Lord. Perhaps you will escape punishment on the day when the Lord shows his anger.
The Doom of the Nations around Judah
4 No one will be left in the city of Gaza. Ashkelon will be deserted. The people of Ashdod will be driven out in half a day, and the people of Ekron will be driven from their city. 5 You Philistines are doomed, you people who live along the coast. The Lord has passed sentence on you. He will destroy you, and not one of you will be left. 6 Your land by the sea will become open fields with shepherd's huts and sheep pens. 7 The people of Judah who survive will occupy your land. They will pasture their flocks there and sleep in the houses of Ashkelon. The Lord their God will be with them and make them prosper again.
8 The Lord Almighty says, “I have heard the people of Moab and Ammon insulting and taunting my people, and boasting that they would seize their land. 9 As surely as I am the living Lord, the God of Israel, I swear that Moab and Ammon are going to be destroyed like Sodom and Gomorrah. They will become a place of salt pits and everlasting ruin, overgrown with weeds. Those of my people who survive will plunder them and take their land.”
10 That is how the people of Moab and Ammon will be punished for their pride and arrogance and for insulting the people of the Lord Almighty. 11 The Lord will terrify them. He will reduce the gods of the earth to nothing, and then every nation will worship him, each in its own land.
12 The Lord will also put the people of Ethiopia to death.
13 The Lord will use his power to destroy Assyria. He will make the city of Nineveh a deserted ruin, a waterless desert. 14 It will be a place where flocks, herds, and animals of every kind will lie down. Owls will live among its ruins and hoot from the windows. Crows will caw on the doorsteps. The cedar wood of her buildings will be stripped away. 15 That is what will happen to the city that is so proud of its own power and thinks it is safe. Its people think that their city is the greatest in the world. What a desolate place it will become, a place where wild animals will rest! Everyone who passes by will shrink back in horror.
Wezwanie do nawrócenia
1 Zbierzcie się, zbierzcie, narodzie niesforny!
2 Zanim staniecie się jak plewa, którą wiatr unosi,
zanim was dosięgnie żar gniewu Pana,
zanim zaskoczy wąs dzień gniewu Pana!
3 Szukajcie Pana, wszyscy pokorni ziemi,
którzy wypełniacie jego prawo!
Szukajcie sprawiedliwości,
szukajcie pokory,
może się ukryjecie w dniu gniewu Pana.
4 Bo Gaza będzie opuszczona,
a Aszkalon spustoszony,
w biały dzień wyrzucą obywateli Aszdodu,
Ekron zaś będzie do szczętu zburzony.
5 Biada wam, mieszkańcy kraju nadmorskiego,
narodzie Kreteńczyków!
Przeciwko wam odzywa się słowo Pana.
Zniszczę cię, Kanaanie, kraju Filistynów,
tak że będziesz beż mieszkańców.
6 I stanie się kraj nadmorski wygonami dla pasterzy
i szałasami dla trzód,
7 I przypadnie kraj nadmorski resztce domu Judy,
aby popasali w nim,
wieczorem zaś odpoczywali w domach Aszkalonu,
gdyż Pan, ich Bóg, nawiedzi ich i odmieni ich los.
8 Słyszałem urąganie Moabitów
i zniewagi synów Ammonowych,
którymi urągali mojemu ludowi
i wynosili się nad ich kraj
9 Dlatego jako żyję Ja — mówi Pan Zastępów,
Bóg Izraela —
Moab stanie się jak Sodoma,
a synowie Ammonowi jak Gomora,
miejscem bujnych pokrzyw i dołem solnym,
i pustynią po wszystkie czasy.
Resztki mojego ludu złupią ich,
a pozostali z mojego narodu posiądą ich.
10 Spotka ich to za ich pychę,
gdyż lżyli i wynosili się ponad lud Pana Zastępów.
11 Pan okaże na nich swoją straszliwą moc,
bo sprawi, że zmarnieją wszystkie bóstwa ziemi.
Dlatego będą mu oddawały cześć wszystkie wyspy narodów,
każda z miejsca swego.
12 Również wy, Kuszyci,
będziecie przebici mieczem Pana.
13 Wyciągnie swoją rękę przeciwko północy
i zniszczy Asyrię,
Niniwę obróci w pustkowie,
w kraj suchy, jak pustynię.
14 I wylegiwać się będą ną niej trzody,
wszelkie zwierzęta polne,
pelikan i sowa będą nocować na głowicach kolumn,
a puszczyk będzie krzyczał w oknach, kruk zaś na progu,
gdyż wiązanie cedrowe będzie zawalone.
15 Oto wesołe miasto,
które czuło się bezpieczne
i które mówiło do siebie:
Tylko ja i nikt inny!
Jakim stało się pustkowiem,
legowiskiem zwierząt!
Każdy, kto będzie przechodził koło niego,
zagwiżdże i machnie ręką.