Elijah and the Prophets of Baal
1 After some time, in the third year of the drought, the Lord said to Elijah, “Go and present yourself to King Ahab, and I will send rain.” 2 So Elijah started out.
The famine in Samaria was at its worst, 3 so Ahab called in Obadiah, who was in charge of the palace. (Obadiah was a devout worshiper of the Lord, 4 and when Jezebel was killing the Lord's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.) 5 Ahab said to Obadiah, “Let us go and look at every spring and every stream bed in the land to see if we can find enough grass to keep the horses and mules alive. Maybe we won't have to kill any of our animals.” 6 They agreed on which part of the land each one would explore, and set off in different directions.
7 As Obadiah was on his way, he suddenly met Elijah. He recognized him, bowed low before him, and asked, “Is it really you, sir?”
8 “Yes, I'm Elijah,” he answered. “Go and tell your master the king that I am here.”
9 Obadiah answered, “What have I done that you want to put me in danger of being killed by King Ahab? 10 By the living Lord, your God, I swear that the king has made a search for you in every country in the world. Whenever the ruler of a country reported that you were not in his country, Ahab would require that ruler to swear that you could not be found. 11 And now you want me to go and tell him that you are here? 12 What if the spirit of the Lord carries you off to some unknown place as soon as I leave? Then, when I tell Ahab that you are here and he can't find you, he will put me to death. Remember that I have been a devout worshiper of the Lord ever since I was a boy. 13 Haven't you heard that when Jezebel was killing the prophets of the Lord I hid a hundred of them in caves, in two groups of fifty, and supplied them with food and water? 14 So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!”
15 Elijah answered, “By the living Lord Almighty, whom I serve, I promise that I will present myself to the king today.”
16 So Obadiah went to King Ahab and told him, and Ahab set off to meet Elijah. 17 When Ahab saw him, he said, “So there you are—the worst troublemaker in Israel!”
18 “I'm not the troublemaker,” Elijah answered. “You are—you and your father. You are disobeying the Lord's commands and worshiping the idols of Baal. 19 Now order all the people of Israel to meet me at Mount Carmel. Bring along the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of the goddess Asherah who are supported by Queen Jezebel.”
20 So Ahab summoned all the Israelites and the prophets of Baal to meet at Mount Carmel. 21 Elijah went up to the people and said, “How much longer will it take you to make up your minds? If the Lord is God, worship him; but if Baal is God, worship him!” But the people didn't say a word. 22 Then Elijah said, “I am the only prophet of the Lord still left, but there are 450 prophets of Baal. 23 Bring two bulls; let the prophets of Baal take one, kill it, cut it in pieces, and put it on the wood—but don't light the fire. I will do the same with the other bull. 24 Then let the prophets of Baal pray to their god, and I will pray to the Lord, and the one who answers by sending fire—he is God.”
The people shouted their approval.
25 Then Elijah said to the prophets of Baal, “Since there are so many of you, you take a bull and prepare it first. Pray to your god, but don't set fire to the wood.”
26 They took the bull that was brought to them, prepared it, and prayed to Baal until noon. They shouted, “Answer us, Baal!” and kept dancing around the altar they had built. But no answer came.
27 At noon Elijah started making fun of them: “Pray louder! He is a god! Maybe he is day-dreaming or relieving himself, or perhaps he's gone off on a trip! Or maybe he's sleeping, and you've got to wake him up!” 28 So the prophets prayed louder and cut themselves with knives and daggers, according to their ritual, until blood flowed. 29 They kept on ranting and raving until the middle of the afternoon; but no answer came, not a sound was heard.
30 Then Elijah said to the people, “Come closer to me,” and they all gathered around him. He set about repairing the altar of the Lord which had been torn down. 31 He took twelve stones, one for each of the twelve tribes named for the sons of Jacob, the man to whom the Lord had given the name Israel. 32 With these stones he rebuilt the altar for the worship of the Lord. He dug a trench around it, large enough to hold about four gallons of water. 33 Then he placed the wood on the altar, cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, “Fill four jars with water and pour it on the offering and the wood.” They did so, 34 and he said, “Do it again”—and they did. “Do it once more,” he said—and they did. 35 The water ran down around the altar and filled the trench.
36 At the hour of the afternoon sacrifice the prophet Elijah approached the altar and prayed, “O Lord, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, prove now that you are the God of Israel and that I am your servant and have done all this at your command. 37 Answer me, Lord, answer me, so that this people will know that you, the Lord, are God and that you are bringing them back to yourself.”
38 The Lord sent fire down, and it burned up the sacrifice, the wood, and the stones, scorched the earth and dried up the water in the trench. 39 When the people saw this, they threw themselves on the ground and exclaimed, “The Lord is God; the Lord alone is God!”
40 Elijah ordered, “Seize the prophets of Baal; don't let any of them get away!” The people seized them all, and Elijah led them down to Kishon Brook and killed them.
The End of the Drought
41 Then Elijah said to King Ahab, “Now, go and eat. I hear the roar of rain approaching.” 42 While Ahab went to eat, Elijah climbed to the top of Mount Carmel, where he bowed down to the ground, with his head between his knees. 43 He said to his servant, “Go and look toward the sea.”
The servant went and returned, saying, “I didn't see a thing.” Seven times in all Elijah told him to go and look. 44 The seventh time he returned and said, “I saw a little cloud no bigger than a man's hand, coming up from the sea.”
Elijah ordered his servant, “Go to King Ahab and tell him to get in his chariot and go back home before the rain stops him.”
45 In a little while the sky was covered with dark clouds, the wind began to blow, and a heavy rain began to fall. Ahab got in his chariot and started back to Jezreel. 46 The power of the Lord came on Elijah; he fastened his clothes tight around his waist and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
Spotkanie Eliasza z Achabem
1 Po upływie długiego czasu, w trzecim roku, doszło Eliasza słowo Pana tej treści: Idź, pokaż się Achabowi, gdyż chcę spuścić na ziemię deszcz.
2 Poszedł więc Eliasz, aby pokazać się Achabowi. A w Samarii panował wielki głód.
3 Wtedy wezwał Achab Obadiasza, ochmistrza domu królewskiego; a ten Obadiasz był bardzo wiernym wyznawcą Pana.
4 Gdy bowiem Izebel kazała tępić proroków Pana, Obadiasz zgromadził stu proroków, ukrył ich po pięćdziesięciu w pieczarach i żywił ich chlebem i wodą.
5 I rzekł Achab do Obadiasza: Przejdź się po kraju, zwłaszcza gdzie są źródła wód, może znajdziemy trawę, abyśmy zachowali przy życiu konie i muły i nie musieli wybić części bydła.
6 I podzielili między siebie kraj, aby go przejść; Achab poszedł osobno jedną drogą, a Obadiasz poszedł osobno drugą drogą.
7 A gdy Obadiasz szedł drogą, oto wyszedł mu naprzeciw Eliasz. Poznawszy go, padł na twarz i rzekł: Czy to ty jesteś, panie mój, Eliaszu?
8 A on mu na to: Ja jestem. Idź, powiedz swojemu panu: Oto jest Eliasz.
9 A ten odrzekł: Cóż zawiniłem, że chcesz swego sługę wydać w rękę Achaba, aby mnie kazał zgładzić.
10 Jako żyje Pan, twój Bóg, że nie ma narodu ani królestwa, do którego by nie posyłał mój pan, aby cię tam szukano, a gdy mówiono: Nie ma go tu, to odbierał przysięgę od królestw i od narodów, że cię nie znaleziono.
11 A teraz ty powiadasz: Idź, powiedz swemu panu: Oto Eliasz!
12 Gdy ja ruszę się stąd, duch Pana może cię zanieść na miejsce, którego nie znam. Ja pójdę zanieść Achabowi wiadomość, a on cię tu już nie zastanie i wtedy mnie zabije. A wszak twój sługa należy do wyznawców Pana od samej młodości.
13 Czy nie doniesiono mojemu panu o tym, co uczyniłem, gdy Izebel kazała tępić proroków Pana, że ukryłem stu z proroków Pana, po pięćdziesięciu mężów, w pieczarach i żywiłem ich chlebem i wodą?
14 A teraz ty powiadasz: Idź, powiedz twemu panu: Oto Eliasz. Przecież mnie zabije.
15 Wtedy Eliasz rzekł: Jako żyje Pan Zastępów, przed którego obliczem stoję, że jeszcze dziś mu się pokażę.
16 Poszedł więc Obadiasz, aby się spotkać z Achabem, i doniósł mu o tym. Achab zaś ruszył na spotkanie z Eliaszem.
17 Gdy Achab zobaczył Eliasza, rzekł Achab do niego: Czy to ty jesteś, sprawco nieszczęść w Izraelu?
18 A on odpowiedział: Nie ja sprowadziłem nieszczęście na Izraela, lecz ty i ród twojego ojca przez to, że zaniedbaliście przykazania Pana, a ty poszedłeś za Baalami.
19 Poślij tedy teraz i zgromadź do mnie całego Izraela na górze Karmel oraz owych czterystu pięćdziesięciu proroków Baala i czterystu proroków Aszery, którzy jadają u stołu Izebel.
Sąd Boży nad prorokami Baala na górze Karmel
20 Achab wysłał więc zew do wszystkich synów izraelskich i zgromadził proroków na górze Karmel.
21 Wtedy Eliasz przystąpił do całego ludu i rzekł: Jak długo będziecie kuleć na dwie strony? Jeżeli Pan jest Bogiem, idźcie za nim, a jeżeli Baal, idźcie za nim! Lecz lud nie odrzekł mu ani słowa.
22 Rzekł więc Eliasz do ludu: Ja jeden tylko pozostałem jako prorok Pana, proroków Baala zaś jest czterystu pięćdziesięciu.
23 Niech nam przeto dadzą dwa cielce. Niech oni wybiorą sobie jednego cielca i poćwiartują go, i położą na drwach, lecz ognia niech nie podkładają. Ja również przygotuję jednego cielca i położę go na drwach, ale ognia nie podłożę.
24 Potem wzywajcie wy imienia waszego boga, ja zaś będę wzywał imienia Pana. Ten zaś Bóg, który odpowie ogniem, ten zaiste jest Bogiem. I odpowiedział cały lud: Dobrze, niech tak będzie.
25 Następnie Eliasz rzekł do proroków Baala: Wybierzcie sobie jednego cielca i przygotujcie go pierwsi, gdyż was jest więcej, i wzywajcie imienia waszego boga, lecz ognia nie podkładajcie.
26 Wzięli tedy cielca, którego im dano, oprawili go i wzywali imienia Baala od rana aż do południa, mówiąc: Baalu, wysłuchaj nas. Lecz nie było żadnej odpowiedzi. Wykonywali przy tym taniec kultowy wokoło ołtarza, który wznieśli.
27 A gdy nastało południe, Eliasz zaczął drwić z nich, mówiąc: Wołajcie głośniej, wszak jest bogiem, ale może się zamyślił lub jest czym innym zajęty, lub może udał się w drogę, albo może śpi? Niech się więc obudzi!
28 Wołali więc głośno i według swojego zwyczaju zadawali sobie rany nożami i włóczniami, aż krew po nich spływała.
29 A gdy minęło południe, oni trwali jeszcze w swoim upojeniu aż do pory składania ofiary z pokarmów, ale nie było żadnej odpowiedzi.
30 Wtedy Eliasz rzekł do całego ludu: Przystąpcie do mnie. A gdy cały lud zbliżył się do niego, on naprawił zburzony ołtarz Pana.
31 Eliasz wziął dwanaście kamieni według liczby plemion potomków Jakuba, którego doszło słowo Pana tej treści: Izrael będzie imię twoje.
32 Z tych kamieni zbudował ołtarz w imię Pana, wykopał wokoło ołtarza rów o pojemności dwóch miar zboża,
33 Następnie ułożył drwa, poćwiartował cielca i ułożył na drwach,
34 I rzekł: Napełnijcie cztery wiadra wodą i wylejcie je na ofiarę całopalną i na drwa. Potem rzekł: Powtórzcie to jeszcze raz. I oni powtórzyli to jeszcze raz. I znów rzekł: Uczyńcie to po raz trzeci. I oni uczynili to po raz trzeci.
35 I spłynęły wody te z ołtarza tak, że i rów wypełnił się wodą.
36 A gdy nadeszła pora składania ofiary z pokarmów, prorok Eliasz przystąpił i rzekł: Panie, Boże Abrahama, Izaaka i Izraela! Niech się dziś okaże, że Ty jesteś Bogiem w Izraelu, a ja twoim sługą i że według twego słowa uczyniłem to wszystko.
37 Odezwij się, Panie, odpowiedz mi, a niech ten lud pozna, że Ty, Panie, jesteś Bogiem prawdziwym i że Ty odmienisz ich serca.
38 Wtedy spadł ogień Pana i strawił ofiarę całopalną i drwa, i kamienie, i ziemię, a wodę, która była w rowie wysuszył.
39 Gdy to cały lud zobaczył, padł na twarz, mówiąc: Pan jest Bogiem, Pan jest Bogiem!
40 Wtedy Eliasz rzekł do nich: Pochwyćcie proroków Baala, niech nikt z nich nie ujdzie. I pochwycili ich, po czym Eliasz sprowadził ich nad potok Kiszon i tam kazał ich zabić.
Eliasz dzięki modlitwie sprowadza deszcz
41 Potem rzekł Eliasz do Achaba: Podnieś się, jedz i pij, gdyż słychać szum ulewnego deszczu.
42 Achab wstał, aby jeść i pić, Eliasz zaś wstąpił na szczyt Karmelu, przykucnął na ziemi, mając twarz między swoimi kolanami.
43 Do swojego sługi zaś rzekł: Nuże, wstąp wyżej i spójrz w stronę morza. A ten, wstąpiwszy i spojrzawszy, rzekł: Nie ma nic. I rzekł do niego: Powtórz to siedem razy.
44 Za siódmym razem rzekł: Oto maleńka chmurka jak dłoń ludzka wznosi się z morza. Wtedy rzekł: Idź i powiedz Achabowi: Zaprzęgaj i jedź, aby cię ulewa nie zaskoczyła.
45 Tymczasem niebo pokryło się chmurami, zadął wiatr i spadł ulewny deszcz. Achab więc wsiadł na rydwan i pojechał do Jezreelu.
46 Eliasza zaś ogarnęła moc Pana, bo przepasawszy swoje biodra, biegł przed Achabem aż do wejścia do Jezreelu.