Friendship with the World
1 Where do all the fights and quarrels among you come from? They come from your desires for pleasure, which are constantly fighting within you. 2 You want things, but you cannot have them, so you are ready to kill; you strongly desire things, but you cannot get them, so you quarrel and fight. You do not have what you want because you do not ask God for it. 3 And when you ask, you do not receive it, because your motives are bad; you ask for things to use for your own pleasures. 4 Unfaithful people! Don't you know that to be the world's friend means to be God's enemy? If you want to be the world's friend, you make yourself God's enemy. 5 Don't think that there is no truth in the scripture that says, “The spirit that God placed in us is filled with fierce desires.” 6 But the grace that God gives is even stronger. As the scripture says, “God resists the proud, but gives grace to the humble.”
7 So then, submit yourselves to God. Resist the Devil, and he will run away from you. 8 Come near to God, and he will come near to you. Wash your hands, you sinners! Purify your hearts, you hypocrites! 9 Be sorrowful, cry, and weep; change your laughter into crying, your joy into gloom! 10 Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
Warning against Judging One Another
11 Do not criticize one another, my friends. If you criticize or judge another Christian, you criticize and judge the Law. If you judge the Law, then you are no longer one who obeys the Law, but one who judges it. 12 God is the only lawgiver and judge. He alone can save and destroy. Who do you think you are, to judge someone else?
Warning against Boasting
13 Now listen to me, you that say, “Today or tomorrow we will travel to a certain city, where we will stay a year and go into business and make a lot of money.” 14 You don't even know what your life tomorrow will be! You are like a puff of smoke, which appears for a moment and then disappears. 15 What you should say is this: “If the Lord is willing, we will live and do this or that.” 16 But now you are proud, and you boast; all such boasting is wrong.
17 So then, if we do not do the good we know we should do, we are guilty of sin.
Przeciwko waśniom
1 Skądże spory i skąd walki między wami? Czy nie pochodzą one z namiętności waszych, które toczą bój w członkach waszych?
2 Pożądacie, a nie macie; zabijacie i zazdrościcie, a nie możecie osiągnąć; walczycie i spory prowadzicie. Nie macie, bo nie prosicie.
3 Prosicie, a nie otrzymujecie, dlatego że źle prosicie, zamyślając to zużyć na zaspokojenie swoich namiętności.
4 Wiarołomni, czy nie wiecie, że przyjaźń ze światem, to wrogość wobec Boga? Jeśli więc kto chce być przyjacielem świata, staje się nieprzyjacielem Boga.
5 Albo czy sądzicie, że na próżno Pismo mówi: Zazdrośnie chce On mieć tylko dla siebie ducha, któremu dał w nas mieszkanie?
6 Owszem, większą jeszcze okazuje łaskę, gdyż mówi: Bóg się pysznym przeciwstawia, a pokornym łaskę daje.
7 Przeto poddajcie się Bogu, przeciwstawcie się diabłu, a ucieknie od was.
8 Zbliżcie się do Boga, a zbliży się do was. Obmyjcie ręce, grzesznicy, i oczyśćcie serca, ludzie o rozdwojonej duszy.
9 Biadajcie i smućcie się, i płaczcie; śmiech wasz niech się w żałość obróci, a radość w przygnębienie.
10 Uniżcie się przed Panem, a wywyższy was.
11 Nie obmawiajcie jedni drugich, bracia. Kto obmawia lub osądza brata swego, obmawia zakon i osądza zakon; jeżeli zaś osądzasz zakon, nie jesteś wykonawcą zakonu, lecz sędzią.
12 Jeden jest zakonodawca i sędzia, Ten, który może zbawić i zatracić. Ty zaś kim jesteś, że osądzasz bliźniego?
Przeciwko chęci bogacenia się
13 A teraz wy, którzy mówicie: Dziś albo jutro pójdziemy do tego lub owego miasta, zatrzymamy się tam przez jeden rok i będziemy handlowali i ciągnęli zyski,
14 Wy, którzy nie wiecie, co jutro będzie. Bo czymże jest życie wasze? Parą jesteście, która ukazuje się na krótko, a potem znika.
15 Zamiast tego, winniście mówić: Jeżeli Pan zechce, będziemy żyli i zrobimy to lub owo.
16 Wy natomiast chełpicie się przechwałkami swoimi; wszelka tego rodzaju chełpliwość jest zła.
17 Kto więc umie dobrze czynić, a nie czyni, dopuszcza się grzechu.