The Vision of the Lampstand
1 The angel who had been speaking to me came again and roused me as if I had been sleeping. 2 “What do you see?” he asked.
“A lampstand made of gold,” I answered. “At the top is a bowl for the oil. On the lampstand are seven lamps, each one with places for seven wicks. 3 There are two olive trees beside the lampstand, one on each side of it.” 4 Then I asked the angel, “What do these things stand for, sir?”
5 “Don't you know?” he asked me.
“No, I don't, sir,” I replied.
10b The angel said to me, “The seven lamps are the seven eyes of the Lord, which see all over the earth.”
11 Then I asked him, “What do the two olive trees on either side of the lampstand mean? 12 And what is the meaning of the two olive branches beside the two gold pipes from which the olive oil pours?”
13 He asked me, “Don't you know?”
“No, I don't, sir,” I answered.
14 Then he said, “These are the two men whom God has chosen and anointed to serve him, the Lord of the whole earth.”
God's Promise to Zerubbabel
6 The angel told me to give Zerubbabel this message from the Lord: “You will succeed, not by military might or by your own strength, but by my spirit. 7 Obstacles as great as mountains will disappear before you. You will rebuild the Temple, and as you put the last stone in place, the people will shout, ‘Beautiful, beautiful!’”
8 Another message came to me from the Lord. 9 He said, “Zerubbabel has laid the foundation of the Temple, and he will finish the building. When this happens, my people will know that it is I who sent you to them. 10a They are disappointed because so little progress is being made. But they will see Zerubbabel continuing to build the Temple, and they will be glad.”
Wizja prorocza: świecznik i drzewo oliwne
1 Anioł, który rozmawiał ze mną, powrócił
i obudził mnie, jak budzi się kogoś ze snu,
2 I zapytał mnie: Co widzisz?
A ja odpowiedziałem:
Widzę, oto jest świecznik cały ze złota,
a na jego szczycie jest czasza.
Na niej jest siedem lamp,
a lampy, które są na jej szczycie, mają po siedem knotów.
3 Dwa drzewa oliwne stoją obok niego,
jedno z prawej strony czaszy,
a drugie z jej lewej strony.
4 Wtedy odezwałem się i rzekłem do anioła, który rozmawiał ze mną:
Co to oznacza, mój panie?
5 Anioł, który rozmawiał ze mną, tak odpowiedział:
Czy nie wiesz, co to oznacza?
Ja odpowiedziałem: Nie, mój panie!
6 Wtedy on odpowiedział, mówiąc do mnie:
Takie jest słowo Pana do Zorobabela:
Nie dzięki mocy ani dzięki sile,
lecz dzięki mojemu Duchowi to się stanie — mówi Pan Zastępów.
7 Kim ty jesteś, wysoka góro?
Wobec Zorobabela staniesz się równiną!
On położy kamień na szczycie wśród okrzyków: Cudny, cudny!
8 I doszło mnie Słowo Pana tej treści:
9 Ręce Zorobabela położyły fundament pod ten przybytek
i jego ręce wykończą go,
i poznacie, że Pan Zastępów posłał mnie do was.
10 Bo ci, którzy gardzili dniem małych początków,
będą się jeszcze radowali, gdy zobaczą kamień szczytowy w ręku Zorobabela.
Te siedem lamp — to oczy Pana;
one to przepatrują całą ziemię.
11 Wtedy odezwałem się i zapytałem go:
Co oznaczają te dwa drzewa oliwne po prawej i lewej stronie świecznika?
12 I powtórnie odezwałem się, i zapytałem go:
Co oznaczają te dwie gałązki drzew oliwnych,
które dwiema złotymi rurkami wypuszczają z siebie oliwę do złotych lamp?
13 Wtedy on odpowiedział mi: Czy nie wiesz, co one oznaczają?
I odpowiedziałem: Nie, mój panie!
14 A on odrzekł: To są dwaj pomazańcy,
którzy stoją przed Panem całej ziemi.