A Passover Song
1 When the people of Israel left Egypt,
when Jacob's descendants left that foreign land,
2 Judah became the Lord's holy people,
Israel became his own possession.

3 The Red Sea looked and ran away;
the Jordan River stopped flowing.
4 The mountains skipped like goats;
the hills jumped around like lambs.

5 What happened, Sea, to make you run away?
And you, O Jordan, why did you stop flowing?
6 You mountains, why did you skip like goats?
You hills, why did you jump around like lambs?

7 Tremble, earth, at the Lord's coming,
at the presence of the God of Jacob,
8 who changes rocks into pools of water
and solid cliffs into flowing springs.
Cuda dokonane w zaraniu dziejów Izraela
1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu,
Dom Jakuba spośród ludu obcego języka,
2 Stał się Juda jego świętością,
Izrael jego królestwem.
3 Morze widziało to i uciekło,
Jordan płynął wstecz.
4 Góry podskakiwały jak barany,
Pagórki jak jagnięta.
5 Cóż ci jest, morze, że uciekasz,
A ty, Jordanie, że płyniesz wstecz?
6 Czemu, góry, skaczecie jak barany,
A wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana,
Przed obliczem Boga Jakuba!
8 On zmienia skałę w jezioro,
Krzemień w źródła wód.