1 Praise for a fool is out of place, like snow in summer or rain at harvest time.
2 Curses cannot hurt you unless you deserve them. They are like birds that fly by and never light.
3 You have to whip a horse, you have to bridle a donkey, and you have to beat a fool.
4 If you answer a silly question, you are just as silly as the person who asked it.
5 Give a silly answer to a silly question, and the one who asked it will realize that he's not as smart as he thinks.
6 If you let a fool deliver a message, you might as well cut off your own feet; you are asking for trouble.
7 A fool can use a proverb about as well as crippled people can use their legs.
8 Praising someone who is stupid makes as much sense as tying a stone in a sling.
9 A fool quoting a wise saying reminds you of a drunk trying to pick a thorn out of his hand.
10 An employer who hires any fool that comes along is only hurting everybody concerned.
11 A fool doing some stupid thing a second time is like a dog going back to its vomit.
12 The most stupid fool is better off than those who think they are wise when they are not.
13 Why don't lazy people ever get out of the house? What are they afraid of Lions?
14 Lazy people turn over in bed. They get no farther than a door swinging on its hinges.
15 Some people are too lazy to put food in their own mouths.
16 A lazy person will think he is smarter than seven men who can give good reasons for their opinions.
17 Getting involved in an argument that is none of your business is like going down the street and grabbing a dog by the ears.
18-19 Someone who tricks someone else and then claims that he was only joking is like a crazy person playing with a deadly weapon.
20 Without wood, a fire goes out; without gossip, quarreling stops.
21 Charcoal keeps the embers glowing, wood keeps the fire burning, and troublemakers keep arguments alive.
22 Gossip is so tasty! How we love to swallow it!
23 Insincere talk that hides what you are really thinking is like a fine glaze on a cheap clay pot.
24 A hypocrite hides hate behind flattering words. 25 They may sound fine, but don't believe him, because his heart is filled to the brim with hate. 26 He may disguise his hatred, but everyone will see the evil things he does.
27 People who set traps for others get caught themselves. People who start landslides get crushed.
28 You have to hate someone to want to hurt him with lies. Insincere talk brings nothing but ruin.
1 Jak śnieg w lecie i jak deszcz w żniwa,
tak nie na miejscu jest cześć dla głupca.
2 Jak ptak, który ucieka, jak jaskółka, która ulatuje,
tak jest z bezpodstawnym przekleństwem: ono się nie ziszcza.
3 Na konia bicz, na osła wędzidło,
a kij na grzbiet głupców.
4 Nie odpowiadaj głupiemu według jego głupoty,
abyś i ty nie upodobnił się do niego.
5 Odpowiedz głupiemu według jego głupoty,
aby się nie uważał za mądrego.
6 Podcina sobie nogi, połyka przykrość,
kto wysyła poselstwo przez głupca.
7 Jak jest ze zwisającymi goleniami kulawego,
tak jest z przypowieścią w ustach głupców.
8 Oddawać głupcowi cześć
to tak, jak kłaść sakiewkę z klejnotami na kupę kamieni.
9 Gałązka ciernia w ręku pijanego
to tak, jak przypowieść w ustach głupców.
10 Jak jest ze strzelcem, który rani wszystkich przechodniów,
tak jest z tym, który wynajmuje głupca lub pijaka.
11 Jak pies wraca do tego, co zwymiotował,
tak głupiec powtarza swoje głupstwa.
12 Gdy widzisz człowieka mającego się za mędrca,
to więcej nadziei jest dla głupca niż dla niego.
13 Leniwy mówi: Lwica jest na drodze,
lew jest na ulicach.
14 Jak drzwi obracają się na zawiasach,
tak próżniak na łóżku.
15 Leniwy wyciąga rękę do misy,
lecz, ciężko mu podnieść ją dalej do ust.
16 Leniwy ma się za mądrzejszego
niż siedmiu odpowiadających rozsądnie.
17 Kto się wtrąca do cudzego sporu,
ten jak gdyby łapał biegnącego psa za uszy.
18 Do obłąkanego, który rzuca płonące głownie i śmiertelne strzały,
19 Podobny jest człowiek, który oszukał swojego bliźniego,
a potem mówi: Ja tylko żartowałem.
20 Gdy nie ma drzewa, ogień gaśnie;
gdy nie ma oszczercy, zwada ustaje.
21 Czym węgiel dla żaru i drzewo dla ognia,
tym człowiek kłótliwy dla wzniecenia sporu.
22 Słowa potwarcy są jak łakocie;
spływają gładko w głąb ciała.
23 Czym srebrna glazura na czaszy,
tym gładkie wargi i złe serce.
24 Ten, kto nienawidzi, udaje wargami innego,
lecz w sercu knuje podstęp;
25 Nie wierz mu, choć odzywa się miłym głosem,
gdyż siedem obrzydliwości jest w jego sercu.
26 Choć nienawiść ubiera się w szatę pozornej życzliwości,
to jednak jej złość wyjdzie na jaw w zgromadzeniu.
27 Kto kopie dół, wpada weń,
a kamień wraca na tego, kto go toczy.
28 Fałszywy język nienawidzi tych, których zmiażdżył,
a usta pochlebcy prowadzą do zguby.