Wicked Thinking
1 Wicked people are wrong when they say to themselves, “Our life is short and full of sorrow, and when its end comes, there is no escape. No one has ever been known to come back from the world of the dead. 2 We were born by chance, and after life is over, we will be as if we had never been born at all. Our breath is no more than a puff of smoke; our mind is nothing more than a spark thrown off by the beating of our heart. 3 When that spark dies, our body will crumble into ashes, and our breath will become part of the empty air. 4 In time, no one will remember anything we ever did, and even our names will be forgotten. Our lives will pass away like the traces of clouds and vanish like fog in the heat of the sun. 5 Our time on earth is like a passing shadow. There is no escape from the day of our death; it is fixed, and no one can postpone it.”
6 The wicked say, “Come on, then, let's enjoy the good things of life, and live in this world the way we did when we were young and free of care! 7 Let's drink the most expensive wines and use the finest perfumes. Let's not miss a single flower in the springtime! 8 Before the roses wither, let's pick them and wear them in our hair! 9 Let's all join in and leave signs everywhere of our carefree revelry! Life owes us that much!
10 “We'll oppress the poor, even if they are righteous. We'll show no respect for widows or old people. 11 We'll call ourselves right if we are strong enough to get what we want. No one ever got anywhere by being weak! 12 Righteous people are nothing but a nuisance, so let's look for chances to get rid of them. They are against what we do; they accuse us of breaking the Law of Moses and violating the traditions of our ancestors. 13 They claim to know God, and they call themselves the Lord's children. 14 We can't stand the sight of people like that; what they are contradicts our whole way of thinking. 15 They are not like other people; they have strange ways. 16 They think that our moral standards are so corrupt that everything we do should be avoided. They boast of having God for their Father, and believe that when all is said and done, only the righteous will be happy. 17 But we'll see if that's true! Let's see what will happen when it's time for them to die! 18 If the righteous really are God's children, God will save them from their enemies. 19 So let's put them to the test. We'll be cruel to them, and torment them; then we'll find out how calm and reasonable they are! We'll find out just how much they can stand! 20 We'll condemn them to a shameful death. After all, they say that God will protect them.”
21 That is how evil people think, but they are wrong. They are blinded by their own wickedness. 22 They have never known God's secrets, never hoped for the rewards of a holy and blameless life. 23 When God created us, he did not intend for us to die; he made us like himself. 24 It was the Devil's jealousy that brought death into the world, and those who belong to the Devil are the ones who will die.
Nieprawi szukają tylko uciech
1 Bezsensownie rozumując, mówili sobie:
Nasze życie jest krótkie i pełne zmartwień,
nic nie zdoła zapobiec śmierci człowieka,
a nie słyszano, by ktoś powrócił z Hadesu.
2 Przyszliśmy na świat przypadkiem,
a po jakimś czasie przeminiemy, jakby nas nigdy nie było.
Oddech w naszych nozdrzach jest dymem ulotnym,
a myśl iskrą krzesaną przez bicie serca;
3 gdy ona zagaśnie, ciało rozsypie się w popiół,
a duch rozpłynie się jak ulotne powietrze.
4 Nasze imię z czasem pójdzie w zapomnienie,
nikt nie zachowa w pamięci tego, co zrobiliśmy.
Nasze życie zniknie jak ślad po chmurze,
rozwieje się jak mgiełka,
którą rozpędzą promienie i i rozproszy żar słońca.
5 Nasze życie jest bowiem jak cień, który przemija,
nie ma odwrotu, gdy kres nadejdzie,
przyłożono pieczęć i nikt się nie cofnie.
6 Chodźmy więc, skorzystajmy z tego, co rzeczywiście dobre,
nie zwlekając, cieszmy się światem jak za młodu!
7 Nasyćmy się kosztownym winem i wonnościami,
niech nas nie ominie czas wiosennych kwiatów,
8 przystrójmy się wieńcem z pąków róż, zanim zwiędną.
9 Niech nikt nie stroni od naszych zabaw,
wszystko niech kojarzy się nam z uciechą,
gdyż taki jest nasz los, takie jest dziedzictwo.
Ucisk ubogich
10 Udręczmy sprawiedliwego biedaka,
nie oszczędźmy wdowy,
co nas obchodzi wiekowa siwizna starca.
11 Nasza siła niech będzie prawem sprawiedliwości,
to bowiem, co słabe, uznajemy za niepotrzebne.
12 Zasadźmy się na sprawiedliwego, gdyż on nam przeszkadza,
utrudnia nasze działania,
zarzuca nam niewierność względem Prawa
i wypomina złe wychowanie.
13 Chwali się, że zna Boga,
nazywa siebie dzieckiem Pana,
14 a przy tym potępia nasze przekonania.
Już sam jego widok jest nieznośny,
15 bo zachowuje się nie tak jak inni,
chodzi własnymi ścieżkami.
16 Uważa nas za ludzi fałszywych
i omija nasze drogi jak coś nieczystego.
Twierdzi, że prawi na końcu będą szczęśliwi
i przechwala się, że ma Boga za ojca.
17 Zobaczmy, czy prawdziwe są jego słowa,
sprawdźmy, jaki będzie jego koniec.
18 Jeśli rzeczywiście prawy jest synem Boga,
to On przyjdzie mu z pomocą,
ocali go z mocy nieprzyjaciół.
19 Poddajmy go obelgom i torturom,
by przekonać się, czy jest łagodny
i na ile wystarczy mu cierpliwości.
20 Skażmy go na śmierć wśród hańby,
gdyż sam zapewnia, że nadejdzie dla niego pomoc.
Pomyłka grzeszników
21 Tak pomyśleli i zostali zwiedzeni,
zaślepiła ich własna podłość.
22 Nie poznali tajemnic Boga,
nie oczekiwali nagrody za pobożność,
nie docenili zapłaty należnej żyjącym nienagannie.
23 A przecież Bóg stworzył człowieka dla nieśmiertelności,
obrazem swojej własnej wieczności go uczynił,
24 tymczasem śmierć wdarła się na świat przez zazdrość diabła,
doświadczają jej ci, którzy stoją po jego stronie.