-6-
1 When you sit down to eat with someone important, keep in mind who he is. 2 If you have a big appetite, restrain yourself. 3 Don't be greedy for the fine food he serves; he may be trying to trick you.
-7-
4 Be wise enough not to wear yourself out trying to get rich. 5 Your money can be gone in a flash, as if it had grown wings and flown away like an eagle.
-8-
6 Don't eat at the table of a stingy person or be greedy for the fine food he serves. 7 “Come on and have some more,” he says, but he doesn't mean it. What he thinks is what he really is. 8 You will vomit up what you have eaten, and all your flattery will be wasted.
-9-
9 Don't try to talk sense to a fool; he can't appreciate it.
-10-
10 Never move an old property line or take over land owned by orphans. 11 The Lord is their powerful defender, and he will argue their case against you.
-11-
12 Pay attention to your teacher and learn all you can.
-12-
13 Don't hesitate to discipline children. A good spanking won't kill them. 14 As a matter of fact, it may save their lives.
-13-
15 My child, if you become wise, I will be very happy. 16 I will be proud when I hear you speaking words of wisdom.
-14-
17 Don't be envious of sinful people; let reverence for the Lord be the concern of your life. 18 If it is, you have a bright future.
-15-
19 Listen, my child, be wise and give serious thought to the way you live. 20 Don't associate with people who drink too much wine or stuff themselves with food. 21 Drunkards and gluttons will be reduced to poverty. If all you do is eat and sleep, you will soon be wearing rags.
-16-
22 Listen to your father; without him you would not exist. When your mother is old, show her your appreciation.
23 Truth, wisdom, learning, and good sense—these are worth paying for, but too valuable for you to sell.
24 A righteous person's parents have good reason to be happy. You can take pride in a wise child.
25 Let your father and mother be proud of you; give your mother that happiness.
-17-
26 Pay close attention, son, and let my life be your example. 27 Prostitutes and immoral women are a deadly trap. 28 They wait for you like robbers and cause many men to be unfaithful.
-18-
29-30 Show me people who drink too much, who have to try out fancy drinks, and I will show you people who are miserable and sorry for themselves, always causing trouble and always complaining. Their eyes are bloodshot, and they have bruises that could have been avoided. 31 Don't let wine tempt you, even though it is rich red, and it sparkles in the cup, and it goes down smoothly. 32 The next morning you will feel as if you had been bitten by a poisonous snake. 33 Weird sights will appear before your eyes, and you will not be able to think or speak clearly. 34 You will feel as if you were out on the ocean, seasick, swinging high up in the rigging of a tossing ship. 35 “I must have been hit,” you will say; “I must have been beaten up, but I don't remember it. Why can't I wake up? I need another drink.”
6
1 Gdy zasiądziesz do stołu z możnym,
zwróć uwagę, kogo masz przed sobą.
2 Przyłóż sobie nóż do gardła,
jeśli masz wielki apetyt.
3 Nie pragnij jego przysmaków,
gdyż jest to pokarm zwodniczy.
7
4 Nie zabiegaj o to, by zdobyć bogactwo,
porzuć takie myśli.
5 Czy nie ulatuje ono, gdy pada na nie twój wzrok?
Dostaje bowiem skrzydeł,
jak orzeł, który leci w niebo.
8
6 Nie jedz chleba człowieka skąpego
i nie pragnij jego przysmaków,
7 bo on w głębi swojej duszy jest wyrachowany.
Mówi: Jedz i pij,
ale jego serce nie jest z tobą.
8 Kąsek, który zjesz, zwrócisz,
na nic się zdadzą twoje miłe słowa.
9
9 Nie mów do uszu głupca,
bo pogardzi twoją roztropną mową.
10
10 Nie zmieniaj dawnych granic,
nie wchodź na pola sierot,
11 bo ich Obrońca jest mocny,
będzie w ich sprawie walczył z tobą.
11
12 Nakłoń swoje serce do karcenia
i uszy do słów wiedzy.
12
13 Nie wzbraniaj się przed karceniem chłopca,
jeśli uderzysz rózgą – nie umrze.
14 Uderzysz go rózgą,
lecz uratujesz od Szeolu.
13
15 Mój synu, jeśli twoje serce jest mądre,
to moje serce się raduje.
16 Moje nerki się weselą,
gdy twoje usta mówią to, co jest prawe.
14
17 Niech twoje serce nie zazdrości grzesznikom,
lecz cały dzień trwaj w bojaźni Pana,
18 bo istnieje przyszłość
i twoja nadzieja nie pójdzie na marne.
15
19 Słuchaj, mój synu, bądź mądry,
prowadź swoje serce prostą drogą.
20 Nie przestawaj z upijającymi się winem
ani z obżerającymi się mięsem,
21 gdyż pijak i żarłok zbiednieją,
bo ospałość ubiera w łachmany.
16
22 Słuchaj swego ojca, który dał ci życie,
nie gardź matką, gdy się zestarzeje.
23 Prawdę kupuj, a nie sprzedawaj,
kupuj mądrość i karcenie, i zrozumienie.
24 Bardzo się raduje ojciec sprawiedliwego,
kto dał życie mądremu – cieszy się nim.
25 Cieszą się twój ojciec i twoja matka,
raduje się ta, która cię urodziła.
17
26 Daj mi, mój synu, swoje serce,
niech twoje oczy odnajdą radość w moich drogach,
27 bo nierządnica jest dołem głębokim,
obca – studnią ciasną.
28 Czai się jak rozbójnik,
pomnaża wiarołomnych wśród ludzi.
18
29 U kogo: Biada! U kogo: Ach!?
U kogo kłótnie? U kogo narzekanie?
U kogo rany bez powodu?
U kogo mętne oczy?
30 U tych, którzy przesiadują nad winem,
którzy chodzą, by próbować mieszanego wina.
31 Nie wpatruj się w wino, gdy się czerwieni,
gdy błyszczy w kielichu
i spływa gładko.
32 W końcu ukąsi jak wąż,
zrani jak żmija.
33 Twoje oczy będą widzieć dziwne rzeczy,
a serce będzie mówić przewrotnie.
34 Będziesz jak ten, kto leży pośrodku morza,
jak ten, kto leży na szczycie masztu.
35 Uderzali mnie – nie osłabłem,
bili mnie – nic nie czułem.
A gdy się obudzę …?
Będę szukał go ponownie.