ŻYCIE CHRZEŚCIJAN
Nauczanie zdrowej doktryny
1 Ty jednak mów to, co jest zgodne ze zdrową nauką. 2 Starszym mężczyznom, aby byli trzeźwi, stateczni, rozsądni, aby odznaczali się zdrową wiarą, miłością i cierpliwością. 3 Podobnie starszym kobietom, żeby zachowywały się pobożnie, nie obmawiały, nie uzależniały się od wina, żeby uczyły tego, co dobre. 4 Niech uczą młodsze kobiety, jak mają kochać mężów i dzieci, 5 jak mają być rozsądne, czyste, gospodarne, dobre, posłuszne swoim mężom – żeby nie bluźniono przeciwko Słowu Boga. 6 Podobnie zachęcaj młodzieńców, aby byli rozumni. 7 Siebie samego dawaj we wszystkim za wzór dobrego postępowania. W nauczaniu dbaj o prawość, powagę, 8 słowa zdrowe i wolne od zarzutów, aby przeciwnik poczuł się zawstydzony, nie znajdując powodu, by mówić o nas coś złego. 9 Niewolników ucz, aby we wszystkim byli poddani swoim panom, zyskiwali ich względy, nie sprzeciwiali się, 10 nie kradli, ale okazywali doskonałą wierność, żeby we wszystkim stali się ozdobą nauki naszego Zbawiciela, Boga.
11 Objawiła się bowiem wszystkim ludziom zbawcza łaska Boga, 12 która wychowuje nas, abyśmy odrzucili bezbożność i światowe pożądania, a żyli na tym świecie roztropnie, sprawiedliwie i pobożnie, 13 oczekując spełnienia się błogosławionej nadziei i objawienia się chwały naszego wielkiego Boga i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa. 14 On wydał za nas samego siebie, aby nas wykupić z wszelkiej nieprawości i oczyścić dla siebie na własność lud gorliwy w pełnieniu dobrych uczynków. 15 Tak mów, zachęcaj i karć z całą powagą. Niech nikt cię nie lekceważy.
Бути прикладом
1 Ти ж говори те, що відповідає здоровому вченню.
2 Щоб старші чоловіки були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові, терпеливості.
3 Старші жінки також хай поводяться , як належить святим: щоб не були обмовницями, не піддавалися пияцтву, аби навчали добра
4 і вчили молодих любити чоловіків, любити дітей,
5 щоби були скромними, чистими, добрими господинями, корилися своїм чоловікам, аби не зневажалося Слово Боже.
6 Молодь також заохочуй, щоби була стримана.
7 У всьому самого себе подавай як приклад добрих діл: у постійному навчанні, статечності, [чистоті],
8 у здоровому й бездоганному слові, щоб супротивник засоромився, не маючи нічого поганого про нас сказати.
9 Раби щоб корилися в усьому своїм панам, аби їм догоджали, не перечили,
Дія Божої благодаті
10 не крали, але постійно виявляли всіляку добру відданість, щоб у всьому були прикрасою вчення нашого Спасителя – Бога.
11 Бо для всіх людей з’явилася спасаюча Божа благодать;
12 вона навчає нас, щоб відреклися безбожності й світських пожадань, жили чесно, праведно і побожно в теперішньому віці,
13 очікуючи блаженної надії і появи слави великого Бога і Спасителя нашого Ісуса Христа,
14 Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня, очистити Собі особливий народ, ревний до добрих діл.
15 Говори це і заохочуй, і викривай з усією владою, щоб тобою ніхто не нехтував.