PSALM 52 [51]
Przeciw oszczercy
1 Przewodnikowi chóru. Pieśń pouczająca. Dawida.
2 Gdy przybył Doeg Edomita i oznajmił Saulowi,
że przyszedł Dawid do domu Achimeleka.
3 Dlaczego się chełpisz złem, mocarzu,
przecież łaska Boża trwa wiecznie!
4 Knujesz zagładę,
twój język, zdrajco, jest ostry jak brzytwa!
5 Bardziej miłujesz zło niż dobro,
kłamstwo niż sprawiedliwą mowę.
6 Miłujesz wszelkie zgubne słowa,
podstępny języku!
7 Dlatego Bóg cię zniszczy na zawsze,
chwyci cię, wyrzuci z twojego namiotu
i wykorzeni z ziemi żyjących.
8 Zobaczą sprawiedliwi, zlękną się
i będą się z niego wyśmiewać:
9 Oto człowiek, który nie uczynił Boga swoją twierdzą,
a zaufał swoim wielkim bogactwom,
poczuł się silny w swojej złośliwości.
10 Ja zaś jestem jak zielona oliwka w domu Bożym,
łaskawości Boga zaufałem na wieki.
11 Wobec Twoich świętych
będę Cię wysławiał na wieki za to, co uczyniłeś,
będę ufał Twojemu imieniu, bo jest dobre.
Псалом 52
1 Диригентові. Повчання Давида,
2 коли ідумеєць Доік прийшов і сповістив Саулові, сказавши йому: Давид приходив у дім Ахімелеха .
3 Хоробрий, чому ти вихваляєшся злобою? Адже Боже милосердя постійне.
4 Твій язик сплітає згубні речі. Він, наче гостра бритва, чинить зраду.
5 Ти любиш зло більше, ніж добро, а брехню – більше, ніж правду.
Музична пауза .
6 Тобі, підступницький язику , любі лише наклепницькі слова.
7 Через те Бог знищить тебе назавжди. Він вирве тебе і позбавить тебе житла, – викоренить тебе з землі живих.
Музична пауза .
8 Побачать це праведні й злякаються; вони сміятимуться з нього:
9 Ось чоловік, який не Бога обрав своїм захисником, а понадіявся на своє велике багатство й був сильний своїм лиходійством.
10 Я ж – наче зелене оливкове дерево в домі Божому. Я покладаюсь на Боже милосердя по віки вічні.
11 Я славитиму Тебе повіки за все, що Ти зробив; Твоє Ім’я звіщатиму серед святих Твоїх, бо воно чудове.