PSALM 36 [35]
O przewrotności człowieka i o Bożej Opatrzności
1 Przewodnikowi chóru. Dawida, sługi Pana.
2 W głębi serca bezbożnika rodzi się myśl o występku,
bojaźń Boża dla niego nic nie znaczy,
3 bo ma upodobanie,
w dążeniu do nieprawości i pielęgnowaniu nienawiści.
4 Jego słowa to fałsz i nieprawość,
przestał być roztropny i czynić dobrze.
5 Leżąc na łożu, knuje niegodziwość,
wkracza na złą drogę,
złem nie gardzi.
6 Panie, Twa łaska sięga aż do niebios,
a Twoja wierność do samych obłoków.
7 Twa sprawiedliwość jest jak najwyższe góry,
Twoje Prawo – niczym wielka głębia.
Ocalasz, Panie, ludzi i zwierzęta.
8 Boże, jak cenna jest Twoja łaska!
Dlatego ludzie chronią się w cieniu Twoich skrzydeł,
9 sycą się obfitością Twojego domu.
Poisz ich strumieniami rozkoszy,
10 bo u Ciebie jest źródło życia,
a w Twojej światłości oglądamy światło.
11 Zachowaj Twoją łaskę dla znających Ciebie,
a Twoją sprawiedliwość dla prawych sercem.
12 Niech nie depcze mnie noga pyszałka,
niech nie wygania ręka bezbożnego.
13 Oto upadli złoczyńcy,
zostali powaleni i nie mogą powstać.
Псалом 36
1 Диригентові. Псалом Господнього раба Давида.
2 Переконання про гріховність нечестивого в глибині мого серця таке: Нема Божого страху перед його очима.
3 Адже він поблажливо ставиться до себе, щоб не викрити свого беззаконня і не зненавидіти його .
4 Слова його уст – неправда й підступність; він перестав мудро мислити й чинити добро.
5 На своєму ліжку він думає про лукавство, стає на хибну дорогу, не гидує злом.
6 Господи, Твоя милість сягає небес, а Твоя вірність – до хмар.
7 Твоя справедливість – як Божі гори, Твоє правосуддя – безодня велика. Господи, Ти рятуєш людей і тварин.
8 Яка ж дорога Твоя милість, о Боже! Люди ховаються в тіні Твоїх крил.
9 Вони насичуються щедротами Твого дому, – з потоку Твоїх солодощів Ти їх напуваєш.
10 Адже в Тебе джерело життя; у сяйві Твоєму ми бачимо світло.
11 Продовжи Своє милосердя до тих, котрі Тебе знають, і справедливість Свою до тих, котрі праві (щирі ) серцем.
12 Нехай не топче мене нога пихатого, і рука нечестивого хай не відштовхує мене.
13 Там попадали ті, що чинять беззаконня, – їх повалено, і вони не зможуть встати.