PSALM 72 [71]
Królestwo Mesjasza
1 Salomona.
Boże, przekaż królowi władzę sądzenia,
królewskiemu synowi swoją sprawiedliwość.
2 Niech sądzi Twój lud sprawiedliwie
i Twoich uciśnionych zgodnie z prawem.
3 Niech góry przyniosą ludowi pokój,
a wzgórza sprawiedliwość.
4 Niech okaże sprawiedliwość ubogim,
wspomoże dzieci biedaków
i zgładzi ciemięzców.
5 Będzie trwał tak długo jak słońce,
jak blask księżyca przez wszystkie pokolenia.
6 Zstąpi jak deszcz na skoszoną łąkę,
jak ulewa nawadniająca ziemię.
7 Za jego dni rozkwitnie sprawiedliwość
i powszechny pokój, dopóki księżyc nie zgaśnie.
8 Będzie panował od morza do morza
i od Rzeki aż po krańce ziemi.
9 Przed nim ugną kolana mieszkańcy pustyni,
jego wrogowie będą proch lizali.
10 Królowie Tarszisz i wysp przyniosą mu dary,
królowie Saby i Seby złożą daninę.
11 Oddadzą mu pokłon wszyscy królowie,
wszystkie narody będą mu służyły.
12 Ocali bowiem będącego w potrzebie,
który wzywa pomocy,
i biednego, który nie ma obrońcy.
13 Zlituje się nad słabym i potrzebującym,
ocali życie ubogich.
14 Uwolni ich od krzywd i prześladowań,
bo ich krew jest cenna w jego oczach.
15 Niech żyje i niech składają mu złoto z Saby,
niech zawsze się modlą za niego,
niech mu codziennie błogosławią!
16 Niech będzie obfitość zboża na ziemi,
na szczytach gór niech szumi
jak górskie lasy owoc jego!
Mieszkańcy miast niech rozkwitną jak polna trawa!
17 Niech trwa na wieki jego imię,
niech wzrasta jego imię dopóki świeci słońce,
niech będą błogosławione w nim wszystkie narody
i niech go wysławiają!
18 Błogosławiony Pan, Bóg Izraela,
jedyny, który czyni cuda.
19 Błogosławione na wieki Jego chwalebne imię,
niech cała ziemia zapełnia się Jego chwałą.
Amen, amen!
20 Koniec modlitw Dawida, syna Jessego.
Псалом 72
1 Соломона.
Боже, навчи Своєму правосуддю царя, й Своєї справедливості сина царя,
2 щоб він судив Твій народ у правді, і вбогих Твоїх – справедливо.
3 Нехай принесуть гори народові мир, а пагорби – справедливість.
4 Він судитиме бідних з народу, помагатиме вбогим і впокорить гнобителя.
5 Тебе боятимуться, поки існують сонце і місяць – з покоління в покоління.
6 Він (цар ) зійде, як дощ на скошену луку, – немов злива, що зрошує землю.
7 За його днів процвітатиме справедливість і тривалий мир, доки триває світло місяця.
8 Він буде владарювати від моря й до моря, і від Ріки аж до кінців землі.
9 Перед ним схиляться на коліна мешканці пустелі, а його вороги лизатимуть порох.
10 Царі Таршішу й островів принесуть дари, царі Шеви і Севи даватимуть гостинці.
11 Йому поклоняться всі царі, – йому служитимуть усі народи.
12 Тому що він заступатиметься за волаючого знедоленого, – за вбогого, якому нема кому допомогти.
13 Він співчуватиме слабому і знедоленому, і рятуватиме нужденних.
14 Він захистить їхнє життя від кривди й насильства, оскільки їхня кров дорога в його очах.
15 Нехай же він (цар ) живе й отримує золото з Шеви! За нього постійно будуть молитися, прикликаючи щодня на нього благословення.
16 В краю буде надлишок хліба – аж до шпилів гір. Колосся його врожаїв будуть шуміти, як дерева Лівану, а люди , що житимуть у місті, будуть цвісти як трава на полі.
17 Нехай запам’ятається його ім’я в віках! Його ім’я процвітатиме, поки сяятиме сонце. В ньому благословляться всі люди . Всі народи його прославлятимуть.
18 Благословенний Господь Бог, Бог Ізраїлю – Єдиний, що творить чудеса!
19 Благословенне Його славне Ім’я навіки! Вся земля нехай наповниться Його славою! Амінь! Амінь!
20 Закінчились молитви Давида, сина Єссея.