PSALM 4
Modlitwa i napomnienie
1 Przewodnikowi chóru. Na instrumenty strunowe.
Psalm Dawida.
2 Odpowiedz mi na wołanie, mój sprawiedliwy Boże!
Gdy byłem w niebezpieczeństwie, Ty mnie uwolniłeś.
Zmiłuj się nade mną i wysłuchaj moją modlitwę!
3 Ludzie, jak długo moja cześć będzie znieważana?
Czemu kochacie marność i szukacie kłamstwa?
4 Wiedzcie, że Pan wybrał sobie świętego.
Pan wysłuchuje, gdy wołam do Niego.
5 Zadrżyjcie więc i nie grzeszcie,
pomyślcie o tym, leżąc na łożach, i zamilknijcie!
6 Złóżcie sprawiedliwe ofiary
i zaufajcie Panu!
7 Wielu mówi: Kto nam pokaże dobro?
O Panie, ukaż nam światło Twojego oblicza!
8 Uradowałeś bardziej moje serce
niż obfitość zboża i młodego wina.
9 Spokojny kładę się do snu i zasypiam,
bo tylko Ty, Panie, czuwasz, bym mieszkał bezpiecznie.
Псалом 4
1 Диригентові. З музичним супроводом. Псалом Давида.
2 Коли я кличу, вислухай мене, Боже правди моєї. В утиску моєму Ти послав мені полегшення. Змилуйся наді мною і вислухай мою молитву.
3 Людські сини! Доки моя честь буде ганьбитись? Доки будете любити пусте й шукати неправди?
Музична пауза.
4 Тож знайте, що Господь відділив для Себе праведного. Господь мене почує, коли я буду кликати до Нього.
5 Гніваючись, не грішіть. Пороздумуйте у ваших серцях на ваших постелях і заспокойтесь.
Музична пауза .
6 Приносьте справедливі жертви і покладайтесь на Господа.
7 Багато хто запитує: Хто нам покаже те, що добре? Яви нам світло Твого обличчя, Господи.
8 Ти послав у моє серце більшу радість, ніж коли є великий достаток пшениці та нового вина.
9 Тому я спокійно лягаю і засинаю, бо Ти, Господи, єдиний дозволяєш мені жити безпечно.