ROZMOWA HIOBA Z PRZYJACIÓŁMI
Hiob
1 Po tym wszystkim Hiob przeklinał swój dzień.
2 Przemówił tymi słowami:
3 Niechaj zginie dzień, w którym się narodziłem
i noc, kiedy powiedziano: Poczęty jest człowiek.
4 Niech dzień ten zamieni się w ciemność,
niech nie pyta o niego Bóg na wysokościach
i niechaj światło nad nim nie świeci.
5 Niech go pochłoną ciemności i cień śmierci,
niech zawiśnie nad nim chmura i ogarnie zaćmienie.
6 Niech noc tę pochwyci ciemność,
aby nie została wliczona w dni roku
i nie weszła do liczby miesięcy.
7 Oby ta noc stała się bezpłodna
i nie rozbrzmiewał w niej okrzyk radości.
8 Niech ją przeklną ci, którzy przeklinają dni
i zdolni są zbudzić Lewiatana.
9 Oby przygasły gwiazdy jej zmroku,
by próżno czekała światła
i nie ujrzała promiennych rzęs jutrzenki.
10 Bo nie zamknęła bram łona mojej matki
i nie skryła niedoli przed moimi oczyma.
11 Dlaczego nie umarłem w łonie matki
albo nie zginąłem, gdy wyszedłem z jej wnętrza?
12 Dlaczego przyjęły mnie kolana
i ssałem piersi matki?
13 Leżałbym teraz i spoczywał,
spałbym i zaznawał spokoju
14 razem z królami i władcami ziemi,
którzy pobudowali sobie grobowce,
15 albo z książętami, którzy mieli złoto,
a domy swe napełnili srebrem.
16 Albo czemu nie byłem ukryty jak płód poroniony
lub jak niemowlęta, które nie ujrzały światła?
17 Tam niegodziwcy zaprzestają gwałtów,
i odpoczywają pozbawieni siły.
18 Z nimi odpoczywają więźniowie
i nie słyszą już głosu nadzorcy.
19 Tam mały i wielki są sobie równi,
a niewolnik jest wyzwolony od swego pana.
20 Po co nieszczęśliwemu dano światło,
a życie tym, których dusza jest strapiona;
21 tym, którzy wyczekują śmierci, a ta nie przychodzi,
choć szukają jej pilniej niż ukrytych skarbów;
22 tym, którzy cieszą się i radują,
zadowoleni, że znaleźli grób;
23 człowiekowi, który nie znajduje swej drogi,
a Bóg go zewsząd osacza?
24 Westchnienia stały się moim pokarmem,
a lament rozlewa się jak woda.
25 Spotkało mnie to, czego się lękałem,
a to, czego się obawiałem, spadło na mnie.
26 Nie znalazłem ani spokoju, ani ciszy,
nim odpocząłem, nowe utrapienie nadeszło.
Перші слова Йова: Він проклинає день свого народження
1 Першим почав говорити Йов, проклинаючи той день, коли він народився.
2 Ось слова Йова:
3 Нехай би не було того дня, коли я народився, як і тієї ночі, коли сказали: Зачалась людина!
4 Нехай би той день став темрявою, і щоб Бог з висоти про нього не згадував, і нехай би над ним ніколи не засяяло світло.
5 Нехай би його оповила темрява і смерті тінь, нехай би над ним нависла темна хмара, і нехай би світло дня перетворилось на темряву.
6 Нехай би та ніч була огорнута мороком й нехай би не числилась серед днів року, і нехай не ввійшла б у число місяців!
7 Нехай би та ніч була безплідною, щоб не почулись у ній вигуки радості!
8 Нехай би проклинали її ті, котрі проклинають день, і готові розбудити левіятана .
9 Нехай би тієї ночі померкли в темряві зорі і щоби вона не сподівалась на світанок, і нехай би не побачила мерехтіння світанку
10 за те, що не замкнула виходу з лона моєї матері , і не приховала горя від моїх очей.
11 Чому я не помер у лоні, або не загинув відразу, як вийшов з лона?
12 Навіщо прийняли мене коліна? Навіщо мене пригорнули до грудей, щоб я ссав молоко?
13 Тепер я лежав би й спочивав, спав би і мав би спокій
14 нарівні з царями та мудрецями землі, які споруджують собі гробниці , що з часом також перетворяться в руїни;
15 або з можновладцями, котрі накопичували золото, або наповнювали свої палаци сріблом…
16 Чому я не був похований, як недоношений викидень, – як немовля, яке ніколи не бачило світла?
17 Там нечестивці, що перестали творити злочини; там спочивають знеможені силами.
18 Там же мають спокій ув’язнені, й не чують голосу наглядача.
19 Малий і великий там рівні , а раби звільнені від своїх панів.
20 Для чого дано світло нещасним, і життя тим, котрим гірко на душі, –
21 тим, котрі чекають смерті, а вона не приходить, хоча її шукають більше, ніж захованих скарбів?
22 Вони були би дуже раді та веселились, якби побачили власну могилу.
23 Для чого життя людині, для якої Бог закрив дорогу і навколо якої одні лише глухі кути?
24 Адже мій стогін став моєю їжею для мене, і, наче вода, розливаються мої скарги.
25 Адже те, чого я найбільше боявся, навідало мене, і те, що викликало в мене тремтіння, нагрянуло на мене.
26 Я ще не заспокоївся й не відійшов від одного, як прийшло нове нещастя.