Małżeństwo Samsona
1 Samson poszedł do Timny i ujrzał tam filistyńską kobietę. 2 Gdy powrócił, powiedział swojemu ojcu i matce: Widziałem w Timnie filistyńską kobietę. Weźcie mi ją za żonę. 3 Na to odpowiedzieli mu ojciec i matka: Czy nie ma kobiety wśród córek twoich braci i w całym twoim narodzie, że chcesz iść, aby pojąć żonę spośród nieobrzezanych Filistynów? Lecz Samson odpowiedział ojcu: Weź mi ją za żonę, bo mi się podoba. 4 Jego ojciec i matka nie wiedzieli jednak, że to pochodziło od Pana. Gdyż szukał okazji do zatargu z Filistynami. W tym czasie bowiem Filistyni panowali nad Izraelem.
5 Poszedł więc Samson wraz z ojcem i matką do Timny. Gdy doszli do winnic Timny, młody lew, rycząc, wyszedł mu naprzeciw. 6 Wówczas przeniknął go Duch Pana i nie mając nic w ręku, rozerwał lwa tak, jakby rozrywał koźlę. Lecz ojcu i matce nie powiedział, co zrobił. 7 Kiedy dotarł do Timny, rozmawiał z tą kobietą. I spodobała mu się. 8 Gdy po pewnym czasie wrócił, aby pojąć ją za żonę, zboczył z drogi, chcąc zobaczyć padlinę lwa. A oto w ciele lwa był rój pszczół i miód. 9 Nabrał go więc w swoje dłonie i idąc, jadł. Następnie poszedł do swojego ojca i matki i dał im, a oni jedli – ale nie powiedział im, że wziął miód z ciała lwa. 10 Jego ojciec także poszedł do tej kobiety, a Samson urządził tam ucztę. Tak bowiem czynili młodzieńcy. 11 Gdy go zobaczono, wybrano trzydziestu towarzyszy, aby z nim byli. 12 Wtedy Samson im powiedział: Pozwólcie, że zadam wam zagadkę. Jeżeli mi ją rozwiążecie w ciągu siedmiu dni uczty, dam wam trzydzieści lnianych szat i trzydzieści ubrań na zmianę. 13 Lecz jeśli nie będziecie mogli odpowiedzieć, to wy mi dacie trzydzieści lnianych szat i trzydzieści ubrań na zmianę. Na to mu odpowiedzieli: Zadaj swoją zagadkę, a my jej posłuchamy. 14 Powiedział więc:
Z tego, który pożera, wyszedł pokarm,
a z mocnego wyszła słodycz.
Ponieważ nie mogli rozwiązać tej zagadki przez trzy dni, 15 czwartego dnia zwrócili się do żony Samsona: Namów swojego męża, aby nam podał rozwiązanie tej zagadki, inaczej spalimy ciebie i dom twojego ojca. Czy zaprosiliście nas po to, aby ograbić? 16 Płakała więc żona Samsona przy nim i mówiła: Nienawidzisz mnie i wcale mnie nie kochasz! Zadałeś synom mojego ludu zagadkę i nawet mnie jej nie wyjaśniłeś! Wtedy odpowiedział jej: Nie wyjaśniłem ani mojej matce, ani ojcu, a miałbym ją objaśnić tobie? 17 I płakała przy nim siedem dni, podczas których odbywała się uczta weselna. Siódmego dnia objaśnił jej, ponieważ na niego nalegała. Ona zaś wyjaśniła zagadkę synom swojego ludu. 18 Powiedzieli mu więc obywatele miasta siódmego dnia przed zachodem słońca:
Co jest słodsze od miodu
i co jest mocniejsze od lwa?
A on im odpowiedział:
Gdybyście nie orali moją jałówką,
nie rozwiązalibyście mojej zagadki.
19 Potem przeniknął go Duch Pana i zszedł do Aszkelonu. Tam zabił trzydziestu ludzi, złupił ich i dał ubrania na zmianę tym, którzy rozwiązali zagadkę. Był jednak bardzo zagniewany, dlatego udał się do domu swego ojca. 20 Żona Samsona została natomiast żoną jego towarzysza, który był jego przyjacielem.
Филистимська дружина Самсона
1 Якось Самсон пішов до Тімни. В Тімні серед филистимських дочок йому приглянулась одна дівчина.
2 Повернувшись, він повідомив про це своєму батькові та своїй матері. Він сказав: Мені в Тімні серед филистимських дівчат сподобалась одна дівчина, тож візьміть її мені за дружину!
3 Його батько та його матір сказали йому: Хіба немає дівчат в усьому нашому народі, серед дочок твоїх братів, що ти йдеш брати собі дружину серед необрізаних филистимців? Але Самсон відповів своєму батькові: Саме цю мені візьми, тому що мені вона сподобалась!
4 Його батько і його матір не знали, що на це була Господня воля, аби з’явився привід щодо филистимців, адже в той час филистимці владарювали над Ізраїлем.
5 Отож Самсон разом зі своїм батьком і своєю матір’ю пішли до Тімни. Коли ж вони наблизились до виноградників Тімни, вискочив молодий лев і з ричанням кинувся йому назустріч.
6 У ту мить зійшов на нього Господній Дух, і він розірвав його, наче це було козеня, хоч у його руках не було нічого. Однак про те, що учинив, він нічого не сказав ані своєму батькові ані матері .
7 Тож він прийшов, поговорив з дівчиною, і вона стала улюбленою серцю Самсона.
8 Через певний час він повертався, аби одружитись; по дорозі він звернув убік, щоб подивитися на труп убитого ним лева. У трупі лева виявився рій бджіл, а також мед.
9 Набравши меду у свої пригорщі, Самсон дорогою ласував ним, а прийшовши до свого батька й до своєї матері, пригостив їх. Вони їли, але він їм не сказав, що взяв мед з лев’ячого трупа .
10 Отже, його батьки прийшли до тієї дівчини, і Самсон влаштував там бенкет, бо так, зазвичай, мав робити наречений.
11 Так повелось, що, зустрічаючи нареченого, прибули тридцять дружбів, які мали бути біля нього.
12 Тоді Самсон їм сказав: Пропоную вам загадку. Якщо ви протягом семи днів весільного бенкету, дійсно, її відгадаєте, то дам вам тридцять лляних сорочок і тридцять святкових шат.
13 Але якщо не зможете її відгадати, то ви дасте мені тридцять лляних сорочок і тридцять святкових шат. Вони йому сказали: Говори твою загадку, а ми послухаємо!
14 Тоді він каже їм: З пожирача, вийшла пожива, і з потужного вийшло солодке. Протягом трьох днів вони не змогли відгадати загадки.
15 З четвертого по сьомий день вони вже погрожували дружині Самсона: Умов свого чоловіка, аби він нам повідомив таємницю загадки, бо інакше ми спалимо вогнем тебе й дім твого батька! Невже нас запросили, щоб зробити жебраками?
16 Тож плакала перед ним дружина Самсона, примовляючи: Напевно, ти зненавидів мене, й зовсім мене не кохаєш! Адже ти задав моїм одноплемінникам загадку, й навіть мені не говориш відповіді. А він їй відповідав: Я не сказав про це навіть своєму батькові та своїй матері, то як же можу розповісти тобі?
17 Але вона, наполягаючи , плакала перед ним упродовж семи днів, у які відбувався весільний бенкет. Нарешті, сьомого дня, оскільки вона дуже йому надокучила, він поступився. Вона ж повідомила розгадку своїм одноплемінникам.
18 Отже, на сьомий день, ще перед заходом сонця, мешканці міста сказали йому: Що може бути солодше від меду й потужніше від лева? На те він їм сказав: Якби ви не орали моєю ялівкою, то й не відгадали б моєї загадки!
19 І зійшов на нього Господній Дух, після чого він пішов до Ашкелона і вбив серед його мешканців тридцять чоловіків, – зняв з них одяг і дав їхні святкові шати тим, котрі розгадали загадку. Сам же, сповнений гніву, він повернувся у дім свого батька.
20 Тим часом дружину Самсона віддали його товаришеві, що був дружбою на весіллі .