Ozeasz przyjmuje swoją niewierną żonę
1 Potem Pan powiedział do mnie: Pokochaj jeszcze raz kobietę, która kocha innego i cudzołoży, tak jak Pan kocha Izraelitów, chociaż zwracają się ku innym bogom i lubią placki z rodzynkami.
2 Wykupiłem ją za piętnaście srebrników i za półtora chomera jęczmienia 3 i powiedziałem do niej: Przez wiele dni będziesz mieszkała u mnie, nie będziesz cudzołożyła, nie będziesz należała do innego mężczyzny ani ja do ciebie. 4 Bo przez wiele dni Izraelici będą bez króla i bez księcia, bez ofiary i bez steli, bez efodu i bez terafim. 5 Potem Izraelici powrócą i będą szukali Pana, swego Boga, i Dawida, swojego króla. A w dniach ostatecznych z drżeniem zwrócą się do Pana i Jego dobroci.
Ізраїлеві діти навернуться і будуть шукати Господа
1 Господь сказав мені: Піди і знову покохай жінку, яку вже любить її друг, і яка живе в перелюбі, – подібно до того як Господь не перестає любити дітей Ізраїля, – хоч вони звертаються до інших богів і захоплюються печивом з родзинками .
2 Тож я викупив її (Ґомер) для себе за п’ятнадцять срібняків, хомер ячменю і летек (півхомера ) ячменю .
3 І я сказав їй: Тобі доведеться довго жити в мене, не віддаючись розпусті з іншим чоловіком, – таким буду і я до тебе.
4 Так само і діти Ізраїля довго житимуть без царя і без вождя, без жертви і без священного стовпа, без ефода і домашніх ідолів .
5 Після цього Ізраїлеві діти навернуться і знову шукатимуть Господа, – свого Бога, й Давида, – свого царя. А в останні дні, сповнені благоговіння перед Господом, покладатимуться на Його доброту.