¡Hay un Dios que juzga!
Al músico principal. Sobre «No destruyas». Mictam de David.
1 Ustedes los jueces ¿en verdad hacen justicia?
Ustedes, simples mortales, ¿juzgan con rectitud?
2 Más bien, en su corazón urden hacer el mal,
y luego actúan con violencia en la tierra.
3 Los impíos se desencaminan desde la matriz;
se descarrían y mienten desde que nacen.
4 Son venenosos como serpientes;
se tapan los oídos; son como un áspid sordo
5 que no escucha la voz de los magos,
de los hábiles encantadores.
6 Dios mío, ¡rómpeles los dientes!
Señor, ¡rómpeles a esos leones los colmillos!
7 ¡Que se diluyan, como el agua que corre!
¡Que sus saetas se hagan pedazos al dispararlas!
8 ¡Que se disuelvan como los caracoles!
¡Que sean como abortivos y jamás vean el sol!
9 ¡Que antes de darse cuenta ardan como espinos!
¡Que aun con vida el viento los arrebate!
10 Al verse vengados, los justos se alegrarán
y se empaparán los pies en la sangre del impío.
11 Entonces se dirá:
«Ciertamente, los justos serán recompensados;
ciertamente, hay un Dios que juzga en la tierra.»
PSALM 58 [57]
Niesprawiedliwi sędziowie
1 Przewodnikowi chóru. Na melodię „Al taszchet”.
Dawida. Miktam.
2 Możnowładcy, czy wydajecie sprawiedliwe wyroki?
Czy słusznie sądzicie ludzi?
3 Niestety, w sercach knujecie nieprawość,
w kraju gwałt czynicie swoimi rękami.
4 Bezbożni idą złą drogą już od łona matki,
od urodzenia błądzą głosiciele kłamstwa.
5 Mają w sobie jad podobny do jadu węża,
są jak głucha żmija, która zamknęła uszy,
6 aby nie słyszeć głosu zaklinaczy
lub czarownika, co sprytnie zaklina.
7 Boże, pokrusz ich zęby w paszczach,
Panie, połam kły tym lwiątkom!
8 Niech znikną jak spływająca woda,
niech stępią się strzały przez nich wypuszczone!
9 Niech znikną jak ślimak, którego ślad się rozmywa,
jak poroniony płód kobiety, który nie ogląda słońca!
10 Zanim wasze garnki poczują ogień krzewu,
który zaczyna płonąć,
niech powiew burzy go porwie.
11 Sprawiedliwy raduje się, gdy widzi karę,
gdy swoje stopy myje we krwi bezbożnego.
12 Wtedy ludzie powiedzą:
Sprawiedliwy otrzymał nagrodę.
Naprawdę, jest Bóg, który sądzi na ziemi.