Plegaria por la protección de Dios
Al músico principal. En Neginot. Masquil de David, cuando los zifeos fueron a decir a Saúl que David estaba escondido en su tierra.
1 Dios mío, ¡sálvame por tu nombre!
¡Defiéndeme con tu poder!
2 Dios mío, ¡escucha mi oración!
¡Presta oído a las palabras de mi boca!
3 Gente extraña se ha levantado contra mí;
gente violenta intenta matarme.
Dios mío, ¡son gente que no te toma en cuenta!
4 Pero tú, mi Dios, eres quien me ayuda;
tú, Señor, eres quien sustenta mi vida.
5 Por tu fidelidad, ¡destrúyelos!
¡Devuélveles el mal a mis enemigos!
6 Yo, Señor, te ofreceré sacrificios voluntarios,
y alabaré tu nombre, porque es bueno alabarte;
7 porque tú me has librado de toda angustia,
y con mis ojos he visto la ruina de mis enemigos.
PSALM 54 [53]
Wybaw mnie Boże!
1 Przewodnikowi chóru. Na instrumenty strunowe.
Pieśń pouczająca. Dawida. 2 Gdy przyszli mieszkańcy Zif
i powiedzieli do Saula: Czyż nie u nas ukrywa się Dawid?
3 Boże, w Twoje imię wybaw mnie,
a swoją mocą ujmij się za mną.
4 Boże, wysłuchaj mojej modlitwy,
nadstaw ucha na moje słowa,
5 bo przeciw mnie występują obcy,
a okrutnicy czyhają na moje życie
– nie liczą się z Bogiem.
6 Oto Bóg mi dopomaga,
Pan podtrzymuje moje życie.
7 Niech zło zwróci się przeciw moim wrogom!
Zniszcz ich, bo dochowujesz wierności!
8 Będę Ci hojnie składał ofiary,
będę, Panie, wysławiał Twoje imię,
bo jest dobre,
9 bo ocaliłeś mnie od wszystkich utrapień,
a moje oczy ujrzały klęskę moich wrogów.