Profecía acerca de los filisteos
1 La palabra del Señor acerca de los filisteos vino al profeta Jeremías antes de que el faraón destruyera Gaza.
2 «Así ha dicho el Señor: “Las aguas del norte suben de nivel, y pronto serán un torrente. Inundarán la tierra en su plenitud, la ciudad y sus habitantes; la gente pedirá ayuda; todos los habitantes de la tierra harán lamentos.
3 Tan débiles estarán los padres que no cuidarán a sus hijos cuando oigan los cascos de los caballos y el estruendo de los carros de guerra,
4 cuando llegue el día en que todos los filisteos serán destruidos, porque serán destruidas Tiro y Sidón, y todos los aliados que aún les queden. El Señor destruirá a los filisteos y al resto de la costa de Caftor.
5 Gaza ha sido rapada, y Ascalón ha perecido, lo mismo que el resto de su valle; ¿hasta cuándo te harás heridas por tu luto?
6 Espada del Señor, ¿hasta cuándo vas a descansar? Vuelve a tu vaina y reposa. ¡Sosiégate!
7 ¿Pero cómo vas a reposar, si el Señor te ha ordenado atacar Ascalón y la costa del mar?”
Wyrocznia przeciwko Filistynom
1 Słowo Pana, które doszło do proka Jeremiasza o Filistynach, zanim faraon uderzył na Gazę:
2 Tak mówi Pan:
Oto wody podnoszą się od północy
i zamieniają się w potok, który wylewa.
Zaleją ziemię i to, co ją zapełnia,
miasto i jego mieszkańców.
Ludzie będą krzyczeć,
podniesie lament każdy mieszkaniec ziemi,
3 od odgłosu stąpania kopyt jego ogierów,
od turkotu jego rydwanów,
łoskotu jego kół.
Ojcowie nie zwrócą się do swych synów
z powodu bezsilności swych rąk,
4 gdyż nadchodzi dzień,
by zniszczyć wszystkich Filistynów,
by wytępić Tyrowi i Sydonowi
każdego ocalonego, który niesie pomoc.
Pan bowiem zniszczy Filistynów,
resztę z wyspy Kaftor.
5 Na Gazę przyszło golenie głowy,
Aszkelon jest zgubiony.
Reszto ich doliny,
jak długo będziesz sobie robić nacięcia?
6 Biada, mieczu Pana!
Jak długo jeszcze nie będziesz odpoczywać?
Wróć do swej pochwy!
Wycofaj się i uspokój!
7 Jakże ma odpoczywać,
skoro Pan dał mu polecenie?
Na Aszkelon, na brzeg morza
– tam go ustanowił.