O karę dla wrogich sąsiadów
1 Pieśń. Psalm Asafowy.
2 Boże, nie milcz, nie bądź nieczuły,
Nie bądź bezczynny Boże!
3 Bo oto burzą się nieprzyjaciele twoi,
A ci, którzy cię nienawidzą, podnoszą głowę.
4 Knują spisek przeciwko ludowi twemu
I naradzają się przeciwko tym, których ochraniasz.
5 Mówią: Nuże, wytępmy ich, niech nie będą narodem,
Aby więcej nie wspominano imienia Izraela!
6 Tak, naradzali się jednomyślnie,
Przeciw tobie zawarli przymierze:
7 Namioty Edomitów i Ismaelitów,
Moabitów i Hagarytów,
8 Gebal i Amon, i Amalek,
Filistea z mieszkańcami Tyru.
9 Assur też złączył się z nimi,
Synów Lota wsparł swym ramieniem. Sela.
10 Uczyń im jak Midianitom,
Jak Syserze, jak Jabinowi nad potokiem Kiszon,
11 Którzy zostali wytępieni w En-Dor,
Stali się nawozem ziemi.
12 Postąp z dostojnikami ich jak z Orebem i Zeebem,
Jak z Zebachem i Salmuną, z wszystkimi książętami ich,
13 Którzy powiedzieli: Weźmy w posiadanie niwy Boże!
14 Boże mój, uczyń z nimi jak z liśćmi w wichurze,
Jak z plewą na wietrze!
15 Jak ogień, który pali las,
I jak płomień, co pochłania góry,
16 Tak Ty ścigaj ich burzą swoją
I jak huragan wpraw ich w zamieszanie!
17 Okryj twarze ich hańbą,
Aby szukali imienia twego Panie!
18 Niech będą zawstydzeni i przerażeni po wsze czasy,
Niech będą pohańbieni i zginą!
19 Niech wiedzą, że Ty jedynie, który masz imię Pana,
Jesteś Najwyższym ponad całym światem.
A Song or Psalm of Asaph.
1 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.

9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.