Modlitwa o pomoc przed kłamacmi
1 Przewodnikowi chóru. Na oktawę. Psalm Dawidowy.
2 Wybaw, Panie, gdyż zabrakło pobożnych
I nie ma już wiernych wśród ludzi.
3 Kłamliwie mówią jeden do drugiego pochlebstwa,
Mówią nieszczerym sercem.
4 Niech Pan wytępi wszystkie wargi schlebiające,
Język mówiący przechwałki!
5 Oni mówią: Przez język nasz jesteśmy mocni,
Wargi nasze są z nami: Któż panem naszym?
6 Wobec ucisku ubogich,
Wobec jęku biednych
Teraz powstanę, mówi Pan,
Zgotuję zbawienie temu, kto pragnie.
7 Słowa Pańskie są słowami czystymi,
Srebrem przetopionym, odłączonym od ziemi, siedemkroć oczyszczonym.
8 Ty, Panie, będziesz ich strzegł!
Zachowaj nas od tego rodu na wieki!
9 Bezbożni chodzą wokoło
I podłość podnosi się wśród ludzi.
To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David.
1 Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3 The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.