Jedynie Pan darzy powodzeniem
1 Pieśń pielgrzymek. Salomonowa.
Jeśli Pan domu nie zbuduje,
Próżno trudzą się ci, którzy go budują.
Jeśli Pan nie strzeże miasta,
Daremnie czuwa stróż.
2 Daremnie wcześnie rano wstajecie,
I późno się kładziecie, spożywając chleb w troskach:
Wszak on i we śnie obdarza umiłowanego swego.
3 Oto dzieci są darem Pana,
Podarunkiem jest owoc łona.
4 Czym strzały w ręku wojownika,
Tym synowie zrodzeni za młodu.
5 Błogo mężowi, który napełnił nimi swój kołczan!
Nie zawiedzie się,
Gdy będzie się rozprawiał z nieprzyjaciółmi w bramie.
A Song of degrees for Solomon.
1 Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
3 Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
4 As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
5 Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.