Zapowiedź dotycząca księcia Tyru
1 I doszło mnie słowo Pana tej treści:
2 Synu człowieczy, powiedz księciu Tyru: Tak mówi Wszechmocny Pan:
Ponieważ twoje serce było wyniosłe
i mówiłeś: Jestem bogiem,
siedzibę bogów zamieszkuję pośród mórz —
a wszak jesteś tylko człowiekiem, a nie Bogiem,
i za zamysły Boże uważałeś swoje zamysły —
3 Rzeczywiście jesteś mędrszy niż Daniel,
żadna tajemnica nie jest przed tobą zakryta,
4 Dzięki swojej mądrości i swojej roztropności
zdobyłeś dla siebie potęgę:
Zgromadziłeś złoto i srebro w swoich skarbcach,
5 Dzięki swojej wielkiej zdolności kupieckiej pomnożyłeś swoją potęgę
i tak twoje serce stało się wyniosłe z powodu twojego bogactwa,
6 Przeto tak mówi Wszechmocny Pan:
Ponieważ uważałeś swoje zamysły za zamysły Boże,
7 Dlatego Ja oto sprowadzę na ciebie cudzoziemców, najsroższe narody;
te dobędą swoje miecze przeciwko wspaniałej twojej mądrości
i zhańbią twoją świetność,
8 Strącą cię do dołu i umrzesz śmiercią gwałtowną pośród mórz.
9 Czy jeszcze wówczas będziesz mówił w obecności tych, którzy cię będą zabijali:
Jestem bogiem, a wszak jesteś tylko człowiekiem, a nie Bogiem,
i w mocy tych, którzy cię kładą trupem?
10 Umrzesz śmiercią nieobrzezanych z ręki cudzoziemców,
bo Ja to powiedziałem —
mówi Wszechmocny Pan.
Pieśń żałobna nad królem Tyru
11 I doszło mnie słowo Pana tej treści:
12 Synu człowieczy, zanuć pieśń żałobną nad królem Tyru i powiedz mu: Tak mówi Wszechmocny Pan:
Ty, który byłeś odbiciem doskonałości,
pełnym mądrości i skończonego piękna,
13 Byłeś w Edenie, ogrodzie Bożym;
okryciem twoim były wszelakie drogie kamienie:
karneol, topaz i jaspis,
chryzolit, beryl i onyks,
szafir, rubin i szmaragd;
ze złota zrobione były twoje bębenki,
a twoje ozdoby zrobiono w dniu, gdy zostałeś stworzony.
14 Obok cheruba, który bronił wstępu, postawiłem cię;
byłeś na świętej górze Bożej,
przechadzałeś się pośród kamieni ognistych.
15 Nienagannym byłeś w postępowaniu swoim od dnia, gdy zostałeś stworzony,
aż dotąd, gdy odkryto u ciebie niegodziwość.
16 Przy rozległym swoim handlu napełniłeś swoje wnętrze gwałtem i zgrzeszyłeś.
Wtedy to wypędziłem cię z góry Bożej,
a cherub który bronił wstępu, wygubił cię spośród kamieni ognistych.
17 Twoje serce było wyniosłe z powodu twojej piękności.
Zniweczyłeś swoją mądrość skutkiem swojej świetności.
Zrzuciłem cię na ziemię; postawiłem cię przed królami,
aby się z ciebie naigrawali.
18 Zbezcześciłeś moją świątynię z powodu mnóstwa swoich win,
przy niegodziwym swoim handlu.
Dlatego wywiodłem z ciebie ogień i ten cię strawił;
obróciłem cię w popiół na ziemi na oczach wszystkich, którzy cię widzieli.
19 Wszyscy, którzy cię znali pośród ludów, zdumiewali się nad tobą;
stałeś się odstraszającym przykładem, przepadłeś na wieki.
Zapowiedź kary dotyczącej Sydonu
20 I doszło mnie słowo Pana tej treści:
21 Synu człowieczy, zwróć swoje oblicze przeciw Sydonowi, prorokuj przeciwko niemu.
22 I powiedz: Tak mówi Wszechmocny Pan:
Oto Ja wystąpię przeciwko tobie, Sydonie;
i okażę swoją chwałę pośród ciebie,
i poznają, że Ja jestem Pan,
gdy dokonam na nim sądów
i dowiodę na nim swojej świętości.
23 Ześlę na niego zarazę i krew na jego ulice;
i padną pośród niego zabici mieczem, który wystąpi przeciwko niemu ze wszystkich stron.
I poznają, że Ja jestem Pan.
Bezpieczna przyszłość ludu izraelskiego
24 Lecz dla domu izraelskiego już nie będzie żadnego kłującego ciernia ani raniącego ościenia ze strony wszystkich okolicznych mieszkańców, którzy nim pogardzali. I poznają, że Ja jestem Wszechmocny Pan.
25 Tak mówi Wszechmocny Pan: Gdy znowu zgromadzę dom izraelski spośród ludów, wśród których byli rozproszeni, wtedy na oczach narodów dowiodę na nich swojej świętości; i będą mieszkać na swojej ziemi, którą dałem mojemu słudze Jakubowi.
26 I będą na niej bezpiecznie mieszkać, będą budować domy i sadzić winnice; i będą bezpiecznie mieszkać, gdy Ja dokonam sądów na wszystkich ich sąsiadach, którzy nimi pogardzili. I poznają, że Ja, Pan, jestem ich Bogiem.
1 The word of the LORD came again unto me, saying, 2 Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: 3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee: 4 With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures: 5 By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches: 6 Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God; 7 Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness. 8 They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas. 9 Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee. 10 Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it , saith the Lord GOD.
11 ¶ Moreover the word of the LORD came unto me, saying, 12 Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. 13 Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created. 14 Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. 15 Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee. 16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire. 17 Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee. 18 Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. 19 All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.
20 ¶ Again the word of the LORD came unto me, saying, 21 Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it, 22 And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her. 23 For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the LORD.
24 ¶ And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD. 25 Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob. 26 And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that I am the LORD their God.