Potomek Dawida z Betlejem pokojowym władcą przyszłości
1 Ale ty, Betlejemie Efrata,
najmniejszy z okręgów judzkich,
z ciebie mi wyjdzie ten, który będzie władcą Izraela.
Początki jego od prawieku,
od dni zamierzchłych.
2 Dlatego wyda ich aż do czasu,
gdy ta, która ma porodzić, porodzi.
Potem reszta jego braci wróci do synów Izraela.
3 Będzie stał mocno i będzie pasł w mocy Pana,
w chwale imienia Pana, swojego Boga.
Wtedy będą mieszkać w spokoju,
gdyż jego moc będzie sięgać aż po krańce ziemi.
4 I On będzie pokojem.
Gdy Asyryjczycy wpadną do naszego kraju
i wkroczą do naszych pałaców,
wtedy wystawimy przeciwko nim siedmiu pasterzy
i ośmiu książąt z ludu.
5 Ci ogołocą kraj asyryjski mieczem
i kraj Nimroda dobytą bronią.
Tak wyratują nas od Asyryjczyków,
gdy ci wtargną do naszej ziemi
i będą stąpać w naszych granicach.
6 Potem będzie resztka Jakuba wśród wielu ludów
jak rosa, która pochodzi od Pana,
jak obfite deszcze na zieleń,
która nie czeka na ludzi
ani nie pokłada nadziei w synach ludzkich.
7 I będzie resztka Jakuba między narodami,
wśród wielu ludów,
jak lew między zwierzętami leśnymi,
jak szczenię lwie wśród stad owiec;
gdy wtargnie, to zdepcze i rozszarpie,
i nikt się nie uratuje.
8 Gdy podniesiesz rękę na swoich wrogów,
wszyscy twoi nieprzyjaciele będą wytępieni.
9 W owym dniu, mówi Pan,
wytępię twoje konie spośród ciebie
i zniszczę twoje rydwany.
10 I zburzę miasta twojej ziemi,
i zwalę wszystkie twoje twierdze,
11 I wytrącę czary z twojej ręki,
nie będzie także u ciebie wróżbitów.
12 I zniszczę twoje bałwany
i twoje posągi spośród ciebie.
I nie będziesz się już kłaniał dziełu rąk swoich.
13 I powyrywam twoje święte drzewa spośród ciebie
i zniszczę twoje miasta.
14 I tak w zapalczywym gniewie wywrę zemstę
na narodach, które nie były posłuszne.
1 Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. 2 But thou, Beth-lehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. 3 Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
4 ¶ And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. 5 And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. 6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
8 ¶ And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver. 9 Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off. 10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: 11 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: 12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: 13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. 14 And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. 15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.