Modlitwa przyczynna za króla
1 Przewodnikowi chóru, z grą na strunach. Dawidowy.
2 Wysłuchaj, Boże, błagania mojego,
Zważ na modlitwę moją!
3 Z krańców ziemi wołam do ciebie w słabości serca:
Wprowadź mnie na skałę wyższą ode mnie!
4 Ty bowiem jesteś schronieniem moim,
Wieżą obronną przeciwko wrogowi.
5 Chciałbym mieszkać w namiocie twoim wiecznie,
Schronić się pod osłoną twych skrzydeł. Sela.
6 Ty bowiem, Boże, wysłuchałeś ślubów moich,
Dałeś mi dziedzictwo tych, którzy się boją imienia twego.
7 Przedłuż dni króla,
Niech lata jego trwają z pokolenia w pokolenie!
8 Niech zasiada wiecznie przed Bogiem;
Niech go strzeże łaska i wierność!
9 Tak będę opiewał imię twoje na zawsze
I śluby moje będę spełniał codziennie.
To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.
1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.

5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
6 Thou wilt prolong the king’s life: and his years as many generations.
7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.