Prośba o wybawienie od wrogów
1 Przewodnikowi chóru, z grą na strunach. Pieśń pouczająca Dawida,
2 Gdy przyszli Zyfici i rzekli do Saula: Dawid ukrywa się u nas.
3 Boże, wybaw mnie w imię swoje
I w mocy swojej ujmij się za sprawą moją!
4 Boże! Wysłuchaj modlitwy mojej,
Nakłoń ucha na słowa ust moich,
5 Bo obcy powstali przeciwko mnie,
A okrutnicy godzą na życie moje;
Nie stawiają Boga przed oczyma swymi! Sela.
6 Oto Bóg wspomaga mnie,
Pan podpiera mnie.
7 Niech się obróci zło na nieprzyjaciół moich!
Według wierności swojej wytrać ich!
8 Z ochotą złożę ci ofiary,
Będę wysławiał imię twoje. Panie, bo jest dobre,
9 Bo z wszelkiej niedoli wyratowało mnie,
Tak że oko moje spoglądało z wysoka na nieprzyjaciół moich.
To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David, when the Ziphims came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?
1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.

4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.