Ufna modlitwa wieczorna
1 Przewodnikowi chóru, z grą na strunach. Psalm Dawidowy.
2 Odpowiedz na wołanie moje,
Sprawiedliwy Boże mój!
W ucisku ulżyłeś mi.
Zmiłuj się nade mną
I wysłuchaj modlitwę moją!
3 Ludzie, dopókiż lżona będzie cześć moja?
Dokąd miłować będziecie próżność i szukać kłamstwa? Sela.
4 Wiedzcie, że cudownie okazał mi Pan łaskę,
Że Pan słyszy, gdy do niego wołam.
5 Drżyjcie i nie grzeszcie!
Rozmyślajcie w sercu swym na łożu i milczcie! Sela.
6 Składajcie sprawiedliwe ofiary i ufajcie Panu.
7 Wielu mówi: Kto ukaże nam dobro?
Wznieś nad nim światło oblicza swego, Panie!
8 Wlałeś w serce me większą radość,
Niż kiedy się ma obfitość zboża i wina.
9 Spokojnie się ułożę i zasnę,
Bo Ty sam, Panie, sprawiasz, że bezpiecznie mieszkam.
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.
1 Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
2 O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
3 But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
8 I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.