Zapewnienie niewinności
1 Dawidowy.
Bądź mi sędzią, Panie, bo chodziłem w niewinności
I zaufałem Panu.
Nie zachwieję się!
2 Zbadaj mnie, Panie, i doświadcz,
Poddaj próbie nerki i serce moje!
3 Bo mam przed oczyma łaskę twoją
I postępuję w prawdzie twojej.
4 Nie zasiadałem z ludźmi fałszywymi,
I nie chodzę z podstępnymi.
5 Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców
I nie zasiadam z bezbożnymi.
6 Umywam w niewinności ręce swoje
I chodzę wokoło ołtarza twojego, Panie,
7 Aby głośno śpiewać dziękczynienie
I opowiedzieć wszystkie cuda twoje.
8 Panie! Umiłowałem mieszkanie domu twego
I miejsce przebywania chwały twojej.
9 Nie zabieraj duszy mojej z grzesznikami,
A życia mego ze zbrodniarzami!
10 Ręce ich splamione są zbrodnią,
A prawica ich pełna jest przekupstwa.
11 Ale ja postępuję w niewinności,
Wybaw mnie i bądź mi miłościw!
12 Noga moja stoi na prostej drodze,
Błogosławić będą Pana w zgromadzeniach.
A Psalm of David.
1 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.