Prośba o ratunek przed wrogami
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawidowy.
2 Wybaw mnie, Panie, od człowieka złego,
Od ludzi okrutnych ustrzeż mnie!
3 Knują złe rzeczy w sercu,
Każdego dnia wszczynają spory.
4 Ostrzą języki swe jak wąż,
Jad żmii jest pod wargami ich. Sela.
5 Uchowaj mnie, Panie, od rąk bezbożnika,
Ustrzeż mnie od ludzi okrutnych,
Którzy pragną zachwiać kroki moje!
6 Pyszni zastawili na mnie sidła i sznury,
Rozciągają sieci,
Przy drodze nastawiają na mnie pułapkę. Sela.
7 Rzekłem do Pana: Tyś Bóg mój!
Wysłuchaj, Panie, głosu błagania mego!
8 O, Panie, Panie mój, mocy zbawienia mego,
Ty osłaniasz głowę moją w dzień walki.
9 Nie spełniaj, Panie, życzeń bezbożnika,
Nie daj, by zamysł jego się udał! Sela.
10 Podnoszą głowę ci, którzy mnie osaczyli,
Niech ich okryje przewrotność ich warg!
11 Niech spadną na nich węgle ogniste,
Niech ich strąci do przepaści, by nie powstali!
12 Oszczerca niech się nie ostoi na ziemi,
Niech męża gwałtownego nieszczęście strąci do upadku.
13 Wiem, że Pan ujmie się za biednym,
Że ubogim wymierzy sprawiedliwość.
14 Zaprawdę, sprawiedliwi wysławiać będą imię twoje,
Prawi mieszkać będą przed obliczem twoim.
To the chief Musician, A Psalm of David.
1 Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. Selah.
4 Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. Selah.
6 I said unto the LORD, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.

8 Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah.
9 As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him .
12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.