Bóg dobroczyńcą swojego ludu
1 Alleluja.
Z całego serca wysławiam Pana
W gronie prawych i w zgromadzeniu.
2 Wielkie są dzieła Pana,
Godne badania przez wszystkich, którzy je kochają.
3 Dzieło jego jest okazałe i wspaniałe,
A sprawiedliwość jego trwa na wieki.
4 Pamiętnymi uczynił cuda swoje;
Łaskawy i litościwy jest Pan.
5 Daje pożywienie tym, którzy się go boją;
Na wieki pamięta o swoim przymierzu.
6 Ukazał ludowi swemu potęgę dzieł swoich,
Dając im dziedzictwo narodów.
7 Wierność i prawo są dziełami rąk jego,
Wszystkie jego nakazy są niezawodne,
8 Ustanowione na wieki wieków,
Pełnione w wierności i prawości.
9 Zesłał odkupienie ludowi swemu,
Ustanowił na wieki swoje przymierze.
Święte i straszne jest imię jego.
10 Początkiem mądrości jest bojaźń Pana;
Wszyscy, którzy ją okazują, są prawdziwie mądrzy.
Chwała jego trwa na wieki.
1 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.