Pan przyjmuje pogan
1 Tak mówi Pan:
Przestrzegajcie prawa i kierujcie się sprawiedliwością,
gdyż bliskie jest nadejście mojego zbawienia
i objawienie się mojej sprawiedliwości.
2 Szczęśliwy człowiek, który to czyni,
i syn człowieczy, który się tego trzyma,
który przestrzega sabatu, nie bezczeszcząc go,
i który strzeże swojej ręki, aby nie czyniła nic złego.
3 Niech więc nie mówi cudzoziemiec, który przystał do Pana:
Pan na pewno wykluczy mnie ze swojego ludu,
i niech nie mówi trzebieniec:
Patrzcie, jestem tylko uschłym drzewem.
4 Bo tak mówi Pan: Trzebieńcom, którzy przestrzegają sabatu
i wybierają to, w czym mam upodobanie,
i trzymają się mojego przymierza,
5 Przyznam w moim domu
i w obrębie moich murów miejsce
i dam im imię lepsze niż mają synowie i córki,
imię wieczne, które nie będzie starte.
6 Cudzoziemców zaś, którzy przystali do Pana, aby mu służyć
i aby miłować imię Pana, być jego sługami,
wszystkich, którzy przestrzegają sabatu, nie bezczeszcząc go,
i trzymają się mojego przymierza,
7 Wprowadzę na moją świętą górę
i sprawię im radość w moim domu modlitwy.
Ich całopalenia i ich rzeźne ofiary będą mi miłe na moim ołtarzu,
gdyż mój dom będzie zwany domem modlitwy dla wszystkich ludów.
8 Tak mówi Wszechmocny, Pan, który zgromadza rozproszonych Izraela:
Jeszcze zgromadzę do niego innych poza tymi, którzy są już zgromadzeni.
Potępienie niegodnych przewodników ludu
9 Wy, wszystkie zwierzęta polne, przyjdźcie na żer,
wy, wszystkie zwierzęta leśne!
10 Wszyscy jego strażnicy są ślepi,
wszyscy są nierozumni,
wszyscy oni, to nieme psy,
które nie umieją szczekać,
tylko ziewają, leżą, lubią spać.
11 Psy to żarłoczne, nienasycone.
A są nimi pasterze, którzy na niczym się nie znają.
Wszyscy chodzą swoją własną drogą,
każdy myśli o własnej korzyści,
wszyscy bez wyjątku.
12 Chodźcie, mówi każdy, ja przyniosę wino i upijemy się mocnym napojem,
a jutro będzie tak jak dziś — wystawnie i bardzo dostatnio.
1 Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed. 2 Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
3 ¶ Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. 4 For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant; 5 Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off. 6 Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant; 7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people. 8 The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
9 ¶ All ye beasts of the field, come to devour, yea , all ye beasts in the forest. 10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. 11 Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter. 12 Come ye, say they , I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.