Miłość proroka obrazem miłości Boga do ludu
1 Potem Pan rzekł do mnie: Idź, pokochaj jeszcze kobietę,
która kocha innego i cudzołoży,
tak jak Pan miłuje synów Izraela,
chociaż oni zwracają się do innych bogów
i lubią placki z rodzynkami.
2 Nabyłem ją więc sobie za piętnaście srebrników
i za półtora korca jęczmienia
3 I powiedziałem do niej:
Siedź spokojnie u mnie przez wiele dni,
nie uprawiaj nierządu
i nie oddawaj się innemu mężczyźnie,
ja też nie zbliżę się do ciebie!
4 Gdyż synowie Izraela będą przez dłuższy czas
bez króla i bez księcia,
bez ofiary i bez posągu, bez efodu i bez terafów.
5 Potem synowie Izraela się nawrócą
i znówt będą szukać Pana, swojego Boga,
i Dawida, swojego króla,
i w dniach ostatecznych z bojaźnią zwrócą się do Pana i jego dobroci.
1 Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine. 2 So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley: 3 And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee. 4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim: 5 Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.