Zadanie proroka
1 Słuchajcie tego słowa,
które wypowiedział Pan o was, synowie Izraela,
o całym pokoleniu, które wyprowadziłem z ziemi egipskiej:
2 Tylko o was zatroszczyłem się spośród wszystkich pokoleń ziemi,
dlatego was będę karał za wszystkie wasze winy.
3 Czy idzie dwóch razem,
jeżeli się nie umówili?
4 Czy ryczy lew w lesie,
jeżeli nie ma łupu?
Czy wydaje swój głos lwie szczenię w jaskini,
jeżeli nic nie złowiło?
5 Czy wpada ptak w sidła na ziemi,
jeżeli nie było przynęty?
Czy odskoczy sidło od ziemi,
jeżeli nic nie złapało?
6 Czy nie lęka się lud,
gdy w mieście zabrzmi trąba?
Czy zdarza się w mieście nieszczęście,
którego by Pan nie wywołał?
7 Zaiste, nie czyni Wszechmogący Pan nic,
jeżeli nie objawił swojego planu swoim sługom, prorokom.
8 Gdy lew zaryczy, któż by się nie bał?
Gdy Wszechmogący Pan każe, któż by nie prorokował?
Zapowiedź zburzenia Samarii
9 Ogłaszajcie w pałacach Asyrii
i w pałacach ziemi egipskiej
i mówcie: Zbierzcie się na górze Samarii
i zobaczcie, jak wielkie zamieszanie
i jaki ucisk w niej panują!
10 Nie umieją postępować uczciwie — mówi Pan — w swoich pałacach gromadzą skarby
ze zdzierstwą i grabieży.
11 Dlatego tak mówi Wszechmogący Pan:
Wróg otoczy kraj
i pozbawi cię twojej mocy,
i splądrowane będą twoje pałace.
12 Tak mówi Pan:
Jak pasterz wyrywa z lwiej paszczęki
dwa podudzia lub chrząstkę z ucha,
tak zostaną wyrwani synowie Izraela.
Wy, którzy siedzicie w Samarii na brzegu dywanu,
a w Damaszku na wezgłowiach,
13 Słuchajcie i świadczcie przeciwko domowi Jakuba —
mówi Wszechmogący Pan, Bóg Zastępów;
14 W dniu, w którym karać będę zbrodnie Izraela,
nawiedzę też ołtarz Betelu,
i będą ucięte narożniki ołtarza,
i spadną na ziemię.
15 Rozwalę pałac zimowy wraz z pałacem letnim;
i runą pałace z kości słoniowej,
a dla domów hebanowych nastanie kres — mówi Pan.
1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, 2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities. 3 Can two walk together, except they be agreed? 4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing? 5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all? 6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it ? 7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. 8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
9 ¶ Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. 10 For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces. 11 Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. 12 Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch. 13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, 14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Beth-el: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground. 15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.