1 Ten, kto się mści, znajdzie pomstę u Pana
– On dokładnie zapamięta jego grzechy.
2 Wybacz swojemu bliźniemu krzywdę,
a wówczas, gdy będziesz prosił, twoje grzechy zostaną odpuszczone.
3 Czy człowiek, który trwa w gniewie na innego człowieka,
może szukać u Pana ocalenia?
4 Nie ma miłosierdzia dla drugiego człowieka,
a modli się o odpuszczenie swoich grzechów.
5 Sam, będąc ciałem, żywi urazę
– kto odpuści jego grzechy?
6 Pomyśl o swoim końcu i przestań nienawidzić,
pomyśl o rozkładzie i śmierci, przestrzegaj przykazań!
7 Zważ na przykazania i nie żyw do bliźniego urazy,
pamiętaj o przymierzu Najwyższego i wybacz przewinienia!
Kłótnie
8 Unikaj kłótni, a pomniejszysz grzechy,
kłótnię bowiem rozpali porywczy człowiek.
9 Grzeszny człowiek poróżni przyjaciół,
podrzuci oszczerstwo między tych, którzy żyją w pokoju.
10 Ogień rozpali się odpowiednio do ilości opału,
a kłótnia rozgorzeje odpowiednio do swojej mocy.
Gniew człowieka będzie odpowiedni do jego potęgi,
według swego bogactwa uniesie się oburzeniem.
11 Nagły spór rozpala ogień,
a gwałtowna kłótnia rozlewa krew.
12 Jeżeli podmuchasz na iskrę, rozpali się,
a jeśli na nią spluniesz, zgaśnie
– a jedno i drugie wychodzi z twoich ust.
Wystrzeganie się złego języka
13 Przeklinajcie oszczercę i kłamcę,
zgubił bowiem wielu żyjących w pokoju.
14 Obmowy zaszkodziły wielu ludziom,zmusiły ich do błąkania się wśród narodów,zniszczyły warowne miasta,
zrujnowały domy wielmożów.
15 Obmowy rozbiły wiele małżeństw,pozbawiły żony owoców ich wysiłków.
16 Ten, kto na nie zważa, nie znajdzie wytchnienia,
nie będzie mógł mieszkać w spokoju.
17 Uderzenie batem wywołuje sińce,
a uderzenie językiem łamie kości.
18 Wielu padło od ostrza miecza,
lecz nie tylu, ilu upadło z powodu języka.
19 Szczęśliwy jest ten, kto się przed nim osłonił,
kto nie doświadczył jego gniewu,
kto nie pociągnął jego jarzma
i nie został skrępowany jego więzami.
20 Jego jarzmo bowiem jest jarzmem żelaznym,
a jego więzy są więzami ze spiżu.
21 Jego śmierć jest straszną śmiercią,
jest ona gorsza od pobytu w Hadesie.
22 Nie ma jednak władzy nad pobożnymi
– oni nie spłoną w jego płomieniu.
23 Wpadną do niego ci, którzy opuszczają Pana,
rozpali się on w nich i nie zgaśnie.
Zostanie na nich posłany jak lew
i rozszarpie ich jak pantera.
24 Każ ogrodzić swoją posiadłość cierniami
i zabezpiecz swoje srebro i złoto.
25 Zrób swoim słowom wagę i miary,
a ustom drzwi i zasuwy.
26 Uważaj, byś się nie potknął językiem
i nie wpadł przed tym, który zastawia sidła.
1 The Lord is taking note of your sins, and if you take vengeance on someone, the Lord will take vengeance on you. 2 But if you forgive someone who has wronged you, your sins will be forgiven when you pray. 3 You cannot expect the Lord to pardon you while you are holding a grudge against someone else. 4 You yourself are a sinner, and if you won't forgive another person, you have no right to pray that the Lord will forgive your sins. 5 If you cannot get rid of your anger, you have no hope of forgiveness—you are only a human being. 6 Think about it! Some day you will die, and your body will decay. So give up hate and live by the Lord's commands, 7 the commands in the covenant of the Most High. Instead of getting upset over your neighbor's faults, overlook them.
Arguments
8 If you stay out of arguments, you will not sin so much, because a hot temper gets them started. 9 It is sinful to break up a friendship by creating hostility among people who get along well together. 10 The more fuel, the hotter the fire. The more stubbornness, the hotter the argument. And the stronger or richer people are, the angrier they can afford to become. 11 An argument that blazes out suddenly can lead to violence. 12 You can blow on a spark to make it glow, or you can spit on it to put it out. Either way, you do it with your mouth.
Vicious Talk
13 Gossips and liars deserve to be cursed, because they have been the ruin of many people who were minding their own business. 14 Many have had their lives ruined and have been driven from their homes because of people who meddled in their business. Such unwanted interference has resulted in the destruction of strong cities and the homes of respected people. 15 Meddlers have caused faithful wives to be divorced, robbed of everything they had worked for. 16 Anyone who pays attention to slander can never find peace of mind. 17 A whip can raise a welt, but a vicious tongue can break bones. 18 More people have died as a result of loose talk than were ever killed by swords. 19-20 Count yourself lucky if you have been spared the experience of having irresponsible talk directed against you—if you have never had that iron yoke around your neck or those heavy chains on your legs. 21 Slander leads to a miserable death; but in fact, you'd be better off dead.
22 Devout people, however, cannot be overcome by slander; they cannot be burned by its flames. 23 Its victims are those who have abandoned the Lord; once the fire of slander has been lit among them, it cannot be put out. Slander will pounce on them like a lion and tear them to pieces like a leopard.
24 Don't you fence in your property? Don't you lock up your money? 25 Well, be just as careful with what you say. Weigh every word, and have a lock ready for your mouth. 26 Someone may be waiting for you to slip, and if you are not careful, you will stumble over your own words and fall down in front of him.