PSALM 63 [62]
Tęsknota za Bogiem i świątynią
1 Psalm Dawida. Gdy przebywał na Pustyni Judzkiej.
2 Boże mój, Boże, usilnie Cię szukam.
Dusza moja pragnie Ciebie,
moje ciało tęskni za Tobą,
jak ziemia wyschnięta, spragniona, bez wody.
3 Wypatruję Ciebie w świątyni,
by zobaczyć Twoją moc i chwałę.
4 Moje usta będą Cię wysławiać,
gdyż łaska Twoja jest cenniejsza od życia.
5 Będę Cię błogosławił przez całe moje życie,
w Twoje imię będę wznosił ręce.
6 Moja dusza syci się jakby sadłem i tłuszczem,
wysławiają Cię moje usta radosnymi wargami,
7 gdy wspominam Ciebie na moim posłaniu
i myślę o Tobie w czasie moich czuwań.
8 Byłeś bowiem dla mnie pomocą,
byłem radosny w cieniu Twoich skrzydeł.
9 Moja dusza przylgnęła do Ciebie,
a Twoja prawica mnie wspiera.
10 Ci zaś, którzy szukają zguby mojej duszy,
niech się zapadną pod ziemię!
11 Niech będą wydani na pastwę miecza,
niech staną się łupem szakali!
12 A król niech się raduje w Bogu,
niech się chlubi każdy, kto na niego przysięga,
bo usta kłamców zostaną zamknięte.
Longing for God
1 O God, you are my God,
and I long for you.
My whole being desires you;
like a dry, worn-out, and waterless land,
my soul is thirsty for you.
2 Let me see you in the sanctuary;
let me see how mighty and glorious you are.
3 Your constant love is better than life itself,
and so I will praise you.
4 I will give you thanks as long as I live;
I will raise my hands to you in prayer.
5 My soul will feast and be satisfied,
and I will sing glad songs of praise to you.

6 As I lie in bed, I remember you;
all night long I think of you,
7 because you have always been my help.
In the shadow of your wings I sing for joy.
8 I cling to you,
and your hand keeps me safe.

9 Those who are trying to kill me
will go down into the world of the dead.
10 They will be killed in battle,
and their bodies eaten by wolves.
11 Because God gives him victory,
the king will rejoice.
Those who make promises in God's name will praise him,
but the mouths of liars will be shut.